Translation for "parlèrent" to spanish
Parlèrent
Translation examples
Au début, elles ne parlèrent pas d'Odenigbo.
Al principio, no le habló de Odenigbo.
Ses lèvres bougèrent. Il parla. Ils… parlèrent.
Entonces sus labios se movieron. Y habló. Hablaron.
Mon père leur parla des voies légales, ils lui parlèrent de couteaux.
El padre les habló de los cauces, ellos le hablaron de las navajas.
Durant quelques minutes, ni l’un ni l’autre ne parlèrent.
Durante unos minutos ninguno de los dos habló.
Ils ne parlèrent ni l’un ni l’autre pendant le reste du chemin.
Ninguno de los dos habló durante el resto del camino.
Paralysés par un mélange d’attente et d’angoisse, ils ne parlèrent pas.
Permanecieron donde estaban, atentos, ansiosos, llenos de una mezcla de asombro e indecisión. Ninguno habló.
Ils parlèrent encore jusqu’à ce que, un par un, les humains retournent à leur place pour s’endormir.
Se habló más hasta que, uno a uno, los humanos regresaron a sus lugares de descanso y una vez más se echaron a dormir.
Sur le banc de touche, elle retrouva Gail, et elles parlèrent des courses de Noël;
Se encontró con Gail, que habló de las compras navideñas.
Ils ne parlèrent ni l'un ni l'autre pendant un assez long moment.
Ninguno de los dos habló durante varios instantes.
Quantité de personnes parlèrent avec émotion des vertus curatives de la musique.
Mucha gente habló emocionada de los poderes curativos de la música.
Les Français parlèrent de « charger » et d’avancer « à la vitesse de l’éclair », mais peu d’hommes étaient en mesure de galoper.
Como acabamos de ver, los bonapartistas hablaban de «cargar» y de avanzar «como el rayo», pero lo cierto es que eran muy pocos los hombres que podían lanzarse al galope.
Pas plus que la première fois, les Kubus ne lui parlèrent ni ne répondirent à ses avances ; un jour, voyant deux hommes qui essayaient de soulever un gros tronc d’arbre que la foudre avait abattu, il s’approcha pour leur prêter main forte ;
Igual que la primera vez, no le hablaron ni hicieron ningún caso a sus amistosos intentos: un día, viendo a dos hombres que trataban de levantar un tronco de árbol muy grueso derribado por un rayo, se acercó a echarles una mano;
radio
    Elles parlèrent encore d'« Enquête au coin du feu » et du Radio Times ;
Hablaron más de Armchair Detective y el Radio Times;
Durant le petit déjeuner, ils parlèrent peu; laissant à la radio le soin de couvrir le silence.
Durante el desayuno, hablaron poco y dejaron que la radio llenara el silencio.
À la radio, à un moment, ils parlèrent de l’accident, et dirent qu’un pilote avait été admis à l’hôpital dans un état grave.
En la radio, en un momento dado hablaron del accidente, y dijeron que un piloto había sido ingresado en el hospital, con heridas de consideración.
Des femmes, des mères, parlèrent à la télé, appelant leurs enfants par leur nom, les suppliant de se calmer, de renoncer à parler à la radio.
Mujeres, madres, hablaban por la televisión, llamando a sus hijos por su nombre, suplicándoles que se tranquilizaran, que abandonaran su proyecto de hacer un llamado por la radio.
Les Martiens qui tombèrent chez des peuplades primitives dont les dialectes n’existaient pas à la radio parlèrent couramment ceux-ci au bout d’un tel laps de temps.
Los marcianos que aparecieron entre varios pueblos primitivos cuyo idioma nunca había sido emitido por radio, llegaron sin saber una palabra de su lenguaje, pero lo hablaban con corrección y con gran soltura al cabo de pocas horas.
Des fenêtres des appartements faisant face à la prison, les photographes prirent tous les clichés qu’ils purent, c’est-à-dire presque rien, et le flot des voitures de presse démarra à la suite du fourgon. Au même instant, les caméramen de télévision mirent leurs caméras en marche, les radioreporters, parlèrent à perdre haleine et leurs paroles transmises en direct parvinrent dans toutes les capitales qui les avaient envoyés.
Desde varias ventanas de apartamentos del otro lado de la calle, los fotógrafos tomaron todas las fotos que pudieron, que no fueron muchas, mientras arrancaban los coches de la Prensa, dispuestos a seguir a la furgoneta adondequiera que fuese. Simultáneamente, empezaron las emisiones radiadas al extranjero, y los reporteros de la radio hablaron excitadamente a través de sus micrófonos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test