Similar context phrases
Translation examples
À présent, je vois bien pourquoi ils étaient tellement disposés à se parjurer pour vous nuire !
Ahora puedo ver por qué estaba tan ansioso por perjurar contra usted.
Cela dura des heures, pendant lesquelles l’esprit mauvais ne fit que mentir et se parjurer de sa langue fourchue.
Esto siguió hora tras hora, porque el dybbuk no hacía más que mentir y perjurar con su maligna lengua.
elle avait trahi des confidences, révélé des secrets, avait diffamé et commis des parjures dans son désir d’être secourable.
la había instado a declarar innumerables veces como testigo, a faltar a la confianza depositada en ella, a revelar secretos, a calumniar y a perjurar por ayudar a los demás.
Pourquoi diable exigerait-on de moi que j’admire une sorte de général qui se fait de sa légitimité personnelle une idée d’autant plus féroce et bornée qu’il s’est parjuré lui-même deux fois envers ses maîtres ?
¿Por qué demonios iban a exigirme que admire a una especie de general cuya idea de la legitimidad personal es tan feroz y obtusa que él mismo ha sido capaz de perjurar dos veces ante sus superiores?
Il n’est plus seulement un grave parjure, il est déjà l’oubli.
Ya no es sólo un abyecto perjuro: es el olvido.
Ne la touchez pas, vous me feriez parjurer devant le père.
No la toquéis, me haréis ser perjura ante el padre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test