Translation for "parent enfant" to spanish
Translation examples
Oyabun-kobun, parent-enfant.
Oyabun-kobun, padre-hijo.
Chez les Spatiens, les rapports parents-enfants étaient, au mieux, marqués par la fragilité et l’indifférence. Compte tenu de la longueur de l’existence, c’était dans l’ordre normal des choses.
La relación padre-hijo entre los espaciales era débil y hasta indiferente. Con la longevidad, era natural.
Parfois, un couple parent-enfant surgissait sur la crête d’une route de campagne, hâve et méfiant, et Mark Spitz prenait le large, même s’ils étaient bien équipés. Les parents étaient imprévisibles.
Si en la cresta de la vieja carretera rural hubiera aparecido una combinación padre-hijo, ambos pálidos y cautelosos, Mark Spitz habría huido de ellos, por muy bien equipados que estuvieran. La paternidad volvía a los adultos impredecibles.
Il ne s’agissait pas de l’entente traditionnelle parents-enfants.
No parecían las típicas relaciones entre padres e hijos.
— Cela pose-t-il un problème, si certains sont parents d’enfants menacés ?
—¿Te importa que algunas sean padres con hijos en peligro?
Aucune trace de l’hystérie habituelle chez les parents d’enfants disparus.
ni rastro de la histeria que solía caracterizar a los padres cuyos hijos habían desaparecido.
Interrompant Linder qui s’était mis à discourir en termes généraux sur les relations parents-enfants, il demanda :
Interrumpió a Linder, que había abordado el tema de las relaciones entre padres e hijos en general, preguntándole:
 La sublimation, suggéra-t-il, du désir mutuel parents-enfants est profondément enracinée dans la psyché nationale.
—La sublimación —sugirió— del mutuo deseo entre padres e hijos está profundamente arraigada en la psique nacional.
Nous nous adressons à vous au nom de l’OMPEEVF : l’Organisation Mondiale des Parents d’Enfants Enlevés dans les Villes Flottantes.
Nos dirigimos a vosotros de parte de la OMPHACIBA, la Organización Mundial para Padres de Hijos Abducidos de las Ciudades-Balsa.
Dès la bar-mitzva de Mendel, les malades et les agonisants, les démunis, les parents d’enfants maudits étaient devenus vraiment casse-pieds.
Para cuando Mendel hizo su bar mitzvah, los enfermos y los moribundos, los desposeídos y los padres de hijos condenados ya se estaban convirtiendo en un verdadero incordio.
Mais je crois que les histoires ici romancées reposent essentiellement sur certaines caractéristiques anormales ou subnormales que peuvent présenter ces relations parents-enfants.
Pero creo, y de ahí el título genérico del volumen, que las historias aquí novelizadas descansan fundamentalmente en las anormales o subnormales características que a veces tienen esas relaciones entre padres e hijos.
En réalité, leur prison, c'était les autres. Leurs maris, femmes, parents, enfants, amis et compagnons. Ils s'imaginaient que c'était là qu'ils puisaient leur force vitale alors que c'était tout le contraire.
Lo que realmente los encarcelaba eran sus relaciones interpersonales. Maridos y mujeres, padres e hijos, amigos y compañeros: lo que creían que les había dado fuerza en su vida había conseguido justo lo contrario.
Les premiers reportages, réalisés au sein même de différentes familles, sont suivis de débats au cours desquels des parents, des adolescents, des psychologues et des psychanalystes, qui n’ont aucun lien avec les protagonistes, commentent les images qu’ils ont vues et expriment leur sentiment sur les choix éducatifs ou la qualité des relations parents-enfants dont ils ont été témoins.
A los primeros reportajes, realizados en el seno mismo de diferentes familias, siguen debates durante los cuales padres, adolescentes, psicólogos y psicoanalistas, que no tienen ninguna relación con los protagonistas, comentan las imágenes que han visto y expresan su opinión sobre las elecciones educativas o la calidad de las relaciones entre padres e hijos de las que han sido testigos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test