Translation for "paient" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
– Ils paient combien ?
—¿Cuánto están dispuestos a pagar?
C’est les Texans qui paient par ici.
Aquí eso de pagar es que se lo dejamos a la gente de Texas.
« Les autres ont l'argent, mais paient pas.
Los demás tener pasta, pero no pagar.
Ils la paient pour dormir, maintenant !
Le van a pagar por quedarse a dormir.
C’est le prix que paient les esprits anthologiques.
Las mentes de compendio han de pagar este precio.
(Elle rit.) Ou sur les passagers qui ne paient pas leurs factures.
O con los pasajeros que no pueden pagar la cuenta.
Il faut qu’il trouve les fans qui paient.
Tiene que encontrar a los hinchas dispuestos a pagar.
C’est le prix qu’ils paient pour leur intelligence.
Ése es el precio que deben pagar por ser tan inteligentes.
Les gens paient des fortunes pour ça… — Mais c’est illégal ?
La gente pagará fortunas por eso. —Pero es ilegal.
— Ils ne paient aucune facture d’électricité, alors ? Jamais ?
—¿No tienen que pagar factura de electricidad? ¿Nunca?
Les gens paient pour ça.
La gente paga por eso.
 Et il y a des gens qui paient pour ça ?
—¿Y la gente paga por eso?
— Elle n’apprécie pas les gens qui ne paient pas.
—No le gusta la gente que no paga.
La plupart me paient après, mais pas tous.
La mayoría paga después, pero no todos.
Tu sais ce qu’ils paient ? Quels sont les salaires ?
¿Sabes cuál es la paga? ¿Qué salario dan?
Ceux-là ne paient pas, pourquoi, parce qu’ils n’ont rien.
Esa gente no tiene nada y no paga.
Il y a des gens qui paient pour l’écouter.
Hay gente que paga por oírla hablar.
Je les écris et les gens me paient pour les lire. 
Los escribo y la gente me paga por leerlos.
Toi dire gens paient toi pour jouer avec eux.
Dijiste que gente paga para jugar con ellos.
On dirait que les rois paient pas beaucoup, ces temps-ci !
¿Es que el rey no paga mucho actualmente?
– Tant que les entreprises de logistique et de fret paient leurs salaires et leurs loyers, personne n'ose les déloger.
– Mientras las empresas de logística y de flete paguen sus salarios y sus alquileres, nadie se atreverá a desalojarlas.
Enfin, ils tiennent le commerce des touristes et paient les autres bâtiments pour qu’ils logent leurs invités étrangers, l’utilisation des endroits publics, plus des contributions exceptionnelles lorsque la situation l’exige.
Bien, pues ellos dirigen el negocio turístico, y abonan alquileres a los edificios inferiores que se avienen a prestar hospitalidad a los invitados del exterior, por el uso de las plazas públicas, y unos honorarios especiales por los actos que se celebran en edificios privados.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test