Translation examples
Et pour ce qui était de la pagaille, sa fille Shula n'avait rien à lui envier.
Pero si se hablaba de desorden, mucho peor era su hija, Shula.
Méliès s’avisa de la pagaille sur le bureau de son subalterne :
Méliés se fijó entonces en el desorden que había sobre la mesa de su subalterno:
Il y avait quelque chose d’indubitablement exultant dans la pagaille instaurée par Rosa.
Había algo inconfundiblemente exultante en el desorden que Rosa había compuesto.
Je ne parviens à rien poser, impossible d’identifier mes affaires dans cette pagaille.
No consigo apoyar nada, en este desorden es imposible identificar mis cosas.
Comme toujours, c’étaient la pagaille et le chaos chez Liz Tierney.
Como siempre, en el hogar de Liz Tierney reinaban el caos y el desorden.
Il me semble pourtant qu’il y a une explication à la pagaille incoercible de la guerre.
Sin embargo, me parece que existe una explicación para el desorden incontenible de la guerra.
Il vient, il sème la pagaille et ensuite il s’en va et on ne le voit plus pendant des mois.
Viene, siembra el desorden, se va y no lo ves durante meses.
– C’est vraiment la pagaille ici, déclare son fils.
Todo esto es un lío de cojones —exclama su hijo—.
Tout avait été laissé dans une telle pagaille en son absence.
Todo estaba hecho un lío tras su ausencia.
— Ton fada de copain a réussi à semer une belle pagaille !
—¡Ese chiflado amigo tuyo ha organizado un buen enredo!
Ses cheveux châtains retombaient en pagaille sur ses épaules, masse sombre sur sa peau claire. Elle eut un hoquet, puis se remit à sangloter. — Je ne veux pas partir. — Je sais.
Su melena castaña era una maraña de enredos colgando sobre los hombros que creaba un descarnado contraste sobre su pálida piel. Un hipido, otro sollozo. —No quiero ir. —Lo sé.
Arrivé à Louisville, il profite de la pagaille pour disparaître.
Llega a Louisville y desaparece en la confusión.
Une grande pagaille, dit-il en secouant la tête avec dégoût.
La confusión es enorme —dijo, sacudiendo disgustado la cabeza—.
La pagaille régnait à une embouchure, sous un soleil de plomb.
Reinaba la confusión en una embocadura, bajo un sol de justicia.
C’est l’une de celles qui se sont échappées de Loxia en profitant de la pagaille au moment du transfert.
Ésta es una de las que se escaparon de Loxia durante la confusión de la mudanza.
Et soudain, au beau milieu de cette pagaille, les Allemands ouvrirent le feu.
Luego, en medio de la confusión, los alemanes abrieron fuego.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test