Translation for "oxyder" to spanish
Oxyder
Similar context phrases
Translation examples
Il n’y aurait pas d’oxygène pour oxyder le métal, mais papa ne devait pas le savoir.
No hay oxígeno para oxidar el metal. Pero no quería que supiera eso.
Je rinçai la balle, puis la nettoyai avec soin dans une légère solution de Clorox, car les fluides corporels peuvent être infectieux et sont connus pour oxyder le métal.
Lavé el proyectil y luego lo limpié a fondo en una solución de Clorox en baja concentración pues los fluidos corporales pueden transmitir infecciones e incluso oxidar rápidamente las pruebas materiales metálicas.
— Ou ne s'oxyde pas d'une manière notablement différente de celui qui entoure le cadavre dans le pavillon. Ce que j'essaie de t'expliquer, c'est que, si le sang sur la machette n'avait pas la même couleur que celui qui maculait la robe de mariée de Jillian, les techniciens et toi l'auriez remarqué.
—O para que no se oxidara de manera notablemente diferente de la sangre que había en torno al cadáver de la cabaña. La cuestión es que si la sangre del machete parecía estar en un estado más avanzado de oxidación que la del vestido de novia de Jillian, eso es algo en lo que tú o los técnicos os habríais fijado.
Dans une tentative d’imiter la grande demeure de mes grands-parents, nous l’avons détériorée par un travail pénible et onéreux consistant à attaquer les portes à coups de marteau, à tacher les murs de peinture, à oxyder les métaux avec de l’acide et à piétiner les plantes du jardin.
En un intento de imitar la casona de mis bisabuelos, la hemos deteriorado mediante la esforzada y dispendiosa labor de atacar las puertas a martillazos, manchar los muros con pintura, oxidar los hierros con ácido y pisotear las matas del jardín.
oxidarse
L’objet qui avait commencé à s’oxyder sous le corps de la petite Emily était bien un quarter, mais côté face !
En efecto, el objeto que había empezado a oxidarse bajo el cadáver de Emily Steiner era una moneda de cuarto de dólar.
Comme tu dois le savoir, l’une des propriétés appréciables de Sangmalin est sa capacité à s’oxyder instantanément, à brûler.
Quizá sepas, o tal vez no, que una de las cosas interesantes de la SangreSabia es su capacidad para oxidarse instantáneamente..., de entrar en combustión.
la lumière de l’après-midi n’avait pas encore commencé à s’oxyder et la brise soufflait plus fort, remuant les feuilles des érables et faisant flotter le drapeau américain dans le jardin.
la luz de la tarde aún no había empezado a oxidarse y la brisa soplaba con más fuerza, removiendo las hojas de los arces y haciendo ondear la bandera americana en el jardín.
— Oh, je suis presque sûr qu’il s’agit d’une pièce métallique, répondit le Dr Shade. — Vous aviez cette conviction avant de commencer l’expérience ? — Oui. Le corps de la petite fille a reposé sur un objet en métal. Cette chose a commencé à s’oxyder, oxydant par là même le corps, donc après sa mort.
–Estoy bastante seguro de eso. –¿Se formaron alguna opinión antes de proceder a los experimentos? –Sí -contestó Shade-. La chica estuvo tumbada sobre algo que empezaba a oxidarse. El cuerpo de la chica, me refiero. Cuando ya era cadáver.
Elle resta ainsi quelques instants, absorbée, l’esprit lointain, et lorsqu’elle reprit la parole, sa voix avait un timbre différent, plus concentré, ou plus évocateur, cette texture presque cotonneuse qui recouvre les événements demeurés enfouis des années durant dans une caverne avant de ressurgir au grand jour, à croire que chaque mot menaçait de s’oxyder au contact de l’air, telle une momie extraite d’un sarcophage.
Permaneció así abstraída unos segundos como si su mente se hubiera ido muy lejos y cuando volvió a hablar su voz tenía un timbre distinto, más concentrado o más rememorativo, con esa entonación como enguatada que tienen los sucesos que han permanecido ocultos durante muchos años en una caverna y al salir a la luz, lo hacen de un modo vacilante como si cada palabra corriera el riesgo de oxidarse igual que las momias de los sepulcros en contacto con el aire—.
oxidan
Les métaux ne se détendent pas tant qu’ils n’ont pas rouillé ou ne se sont pas oxydés.
Los metales no se calman hasta que se aherrumbran o se oxidan.
un garage occupe le rez-de-chaussée et il y a deux étages de bureaux au-dessus. Tout le long de la façade, six doubles portes-fenêtres à la française s’ouvrent vers l’intérieur quand on veut aérer une pièce ; elles sont flanquées de hauts volets en bois, peints dans cette douce tonalité vert-de-gris que prend le cuivre un peu oxydé.
El edificio del bufete -de dos pisos, ambos con despachos- tiene la fachada enlucida con yeso y un aparcamiento en la planta baja. Cada planta posee seis balcones, con las puertas abiertas para que entre el aire, y grandes contraventanas de madera pintadas de ese color verdigris que adquieren los objetos de cobre cuando se oxidan.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test