Translation for "osaient" to spanish
Osaient
Translation examples
Comment osaient-ils ?
¡Cómo se habían atrevido!
Même les dieux n’osaient pas violer sa vision du protocole.
Ni siquiera los dioses se habían atrevido a violar sus opiniones sobre el protocolo.
du reste, ils n’osaient pas avouer à leurs parents respectifs qu’ils étaient ensemble depuis plus de trois ans.
ninguno de los dos se había atrevido a confesarles a sus padres que llevaban más de tres años juntos.
Je me suis toujours demandé comment les gens osaient contracter mariage — et l’ont osé pendant des siècles — quand cet état présentait un caractère définitif ;
Siempre me he preguntado cómo es que la gente se atrevía a contraer matrimonio —y se ha atrevido durante siglos— cuando eso tenía un carácter definitivo;
(Les garçons que j’ai connus avant étaient loin d’être aussi doués que Yannis. Certains n’osaient même pas me toucher, et avec d’autres, c’était le contraire, ils prenaient mes seins pour du chewing-gum.)
(Los chicos con los que había salido antes no eran ni de lejos tan mañosos como Jannis. Algunos no se habían atrevido casi ni a tocarme; otros, en cambio, habían confundido mis pechos con plastilina.)
Dans la rue, les servants du canon automoteur étaient si près qu’Urquhart et les deux officiers n’osaient ni parler ni bouger.
El cañón autopropulsado y los soldados que se encontraban en la calle se hallaban tan cerca que Urquhart y los dos oficiales que le acompañaban no se habían atrevido a correr el riesgo de hablar ni moverse.
Il désapprouvait la tenue légère et le manque de modestie des femmes occidentales qui apparaissaient en public ; elles osaient même exposer leurs épaules et leurs cuisses, telles des filles des rues, dévergondées et vulgaires.
Desaprobaba la forma atrevida e inmodesta en que las mujeres occidentales se presentaban en público: exhibían los hombros y los muslos, lo que les hacía parecer mujeres de la calle, ordinarias y desvergonzadas.
Depuis des millénaires, ce trésor était enseveli sous le temple du dieu flamboyant, au milieu de l’un des nombreux passages obscurs que les descendants superstitieux des anciens adorateurs du soleil n’osaient plus ou n’avaient plus le souci d’explorer.
Un tesoro que llevaba siglos sepultado bajo el templo del Dios Flamígero, en medio de uno de los múltiples y lóbregos pasadizos que los supersticiosos descendientes de los antiguos adoradores del Sol no se habían atrevido a explorar. O les tuvo sin cuidado hacerlo.
Quand il atteignit la porte, les deux compagnons de Cottie, malgré leurs protestations, lui cédèrent le passage ; peu d’hommes au monde osaient tenir tête à Wulfgar, fils de Beornegar, un guerrier dont la légende n’était pas usurpée.
Cuando salió por la puerta, los dos compañeros de Cottie se deshicieron en protestas verbales, pero se apartaron de él, ya que pocos hombres en todo el mundo se habrían atrevido a hacer frente a Wulfgar, hijo de Beornegar, un guerrero cuya leyenda era bien merecida.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test