Translation for "orienter" to spanish
Translation examples
Mais comment vas-tu t’orienter ?
¿Pero cómo te orientarás?
Pas une lumière pour s’orienter.
No veía luces que la pudieran orientar.
Je n’arrive pas du tout à m’orienter... Où sommes-nous ?
No me puedo orientar para nada... ¿Dónde estamos?
je ne veux pas orienter vos futures recherches.
no quiero orientar sus futuras investigaciones.
Et on peut l’orienter comme on veut.
Y se puede orientar hacia donde quieras.
Elle braquait sa torche sur moi pour orienter mes poursuivants.
Me apuntaba con su antorcha para orientar a mis perseguidores.
Il n’y avait aucun espoir de s’orienter d’après le soleil.
No había ninguna esperanza de poderse orientar por él…
Nous voulons l'orienter dans un sens positif.
Queremos orientar ese poder con una dirección positiva.
Il a orienté son plan à partir de ce point de jonction.
Utilizó ese dato para orientar su plano.
consulter l’avocat Sanginés afin qu’il m’oriente ;
consultar con el abogado Sanginés a fin de que me orientara;
L’Orient est toujours l’Orient.
Oriente sigue siendo Oriente.
Ici, l’Orient n’a rien d’extrême, le très proche Orient, devrait-on dire, le moindre Orient.
Aquí, el Oriente no tiene nada de extremo. El cercanísimo Oriente, el vecino Oriente deberían llamarlo.
— Tu as des liens avec l’Orient.
—Pero tiene conexiones con Oriente.
Je m’oriente facilement.
Me oriento fácilmente.
  Chrétiens d’Orient
Cristianos de Oriente
— Nous ne sommes pas dans le Proche-Orient.
—No estamos en el Próximo-Oriente.
– L'Astre de l'Orient...
—El Astro de Oriente
Vos Sensations d’Orient.
Sus Sensaciones de Oriente.
L’Orient exotique ?
¿El Oriente exótico?
— En Extrême-Orient ?
—¿El Lejano Oriente?
S’orienter au milieu du néant.
Orientarse en la nada.
il s’arrête pour s’orienter.
se detiene para orientarse.
Il n’était pas facile de s’orienter.
No era fácil orientarse.
Il était impossible de s’y orienter.
No había forma de orientarse.
— Et ça aide à s’orienter ?
—¿Y eso ayuda a orientarse?
Qui servirait aux dwendas à s’orienter.
Algo que los dwenda utilizarían para orientarse.
Elle met un moment à s’orienter.
Tarda unos minutos en orientarse.
Louise ne parvenait pas à s’orienter.
Louise no conseguía orientarse.
Il n’avait pas l’habitude de s’orienter à la campagne.
No tenía el hábito de orientarse en el campo.
Il avait besoin du vent pour s’orienter.
Necesitaba el viento para orientarse.
oriental
Surtout l’homme d’Orient.
Sobre todo el hombre oriental.
un autre venait du Moyen-Orient ;
otro parecía oriental;
L’Empire d’Orient était riche.
El Imperio Oriental era un lugar artero.
Le sol était recouvert de tapis d’Orient.
El suelo estaba mullido con alfombras orientales.
Mais en Orient, les gens sont très méfiants.
Sin embargo, los orientales son gente recelosa;
— C’est propre à l’Orient, dit Faustus.
—Es una costumbre oriental —dijo Fausto—.
— Alors comme ça, tu t’occupes de tapis d’Orient ?
–¿Trabaja usted con alfombras orientales?
Elle fait des galipettes avec lui sur le tapis d’Orient. — C’était un Aubusson.
Darse un revolcón con él en una alfombra oriental. —Era una Aubusson.
En 2198, l’Empire d’Orient était lui aussi tombé.
El Imperio Oriental también cayó, en el año 2198.
l’Orient ou l’Occident ? La musique, peut-être ?
Occidental u oriental, el que prefiera. ¿O sobre música?
La chambre était orientée à l’est et je voyais par la fenêtre un soleil resplendissant monter au-dessus de la ville.
La habitación miraba al Este y la ventana mostraba un sol reluciente alzándose sobre la ciudad.
Surgissant du safran de l’orient, un petit soleil pâle, jaune et vineux, commença à dorer les prairies odorantes et les sommets luisants du bois.
Por el este de azafrán un sol fino, amarillo, como el vino, comenzaba a dorar los prados perfumados y las copas relucientes del bosquecillo.
Un jour, des panneaux de verre orientés vers le soleil, emplis de rouleaux de tubes transparents, recouvriraient ces étendues herbeuses d’une mer scintillante, et produiraient pour trois fois rien de l’hydrogène et de l’oxygène à partir de l’eau et de la lumière.
Un día, paneles de cristal orientados hacia el sol, llenos de tubos espirales transparentes, cubrirían las praderas como un mar reluciente, obteniendo hidrógeno y oxígeno de la luz y el agua prácticamente sin el menor coste.
Enfin, je suppose que c’était ça l’idée. Une parabole dernier cri fixée à six mètres de hauteur, orientée vers le nord, d’après ce que j’ai pu en juger quand on est repartis. Vers Miami, ou Houston peut-être, impossible à savoir au juste, affirma-t-il avant de se reprendre : Enfin, sans doute pas pour vous.
Una reluciente antena parabólica, nueva, de siete metros de diámetro, orientada más o menos hacia el norte, por lo que pude deducir en el camino de regreso. En dirección a Miami. O a Houston, quizá. Sabe Dios. —Se detuvo a pensar—.
C’était l’itinéraire du célèbre Arlberg Orient-Express, qui remontait de la Grèce jusqu’à Belgrade entre les années trente et soixante. Bien entendu, il ne conduisait pas une locomotive à vapeur Pacific 231 tractant d’élégants wagons-restaurants décorés d’acajou et de cuivre, des suites et des couchettes luxueuses où les passagers se prélassaient rêveusement.
Era la ruta del famoso Arlberg Orient Express, que partía de Grecia, atravesaba Belgrado y se dirigía a otros puntos del norte entre los años treinta y los sesenta, Por supuesto, no conducía una reluciente locomotora de vapor Pacific 231, que arrastraba elegantes vagones restaurante de caoba y latón, suites y coches-cama, donde los pasajeros flotaban en vapores de lujo e ilusión.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test