Translation for "opus" to spanish
Opus
Similar context phrases
Translation examples
Cet ordre s’appelle l’Opus Dei, la grande œuvre de Dieu.
La orden es conocida como el Opus Dei, la gran obra de Dios.
— Mais voici mon magnum opus, nous expliqua M. Mackenzie, en désignant les douves et la muraille.
Llegábamos al foso y Mackenzie se detuvo. -Aquí tenéis mi obra maestra -dijo mostrándonoslo-.
Elle ne voulait pas être la femme qui abandonnait son mari après le flop de son magnum opus.
No quería convertirse en la mujer que abandona al marido en pleno fracaso de su obra magna.
J'ai feuilleté son nouvel opus: apparemment, le rôle des méchants était cette fois tenu par les rouges-bruns, et autres nationalistes serbes;
Hojeé su nueva obra: parecía que esta vez los malos eran los anarcofascistas y otros nacionalistas serbios;
Il s'agit de J'ha, fondateur d'une maison d'édition cotée, et d'un romancier franco-algérien venu de Paris faire la promotion de son dernier opus.
Se trata de J’ha, fundador de una editorial prestigiosa, y de un novelista franco-argelino procedente de París para promocionar su última obra.
L’Opus I de l’imprimeur Honoré Balzac n’est nullement un ouvrage de haute littérature, mais un prospectus : Pilules antiglaireuses de longue vie ou grains de vie.
La primera obra del impresor Honoré Balzac no es de alta literatura, sino un prospecto de Pillules antiglaireuses de longue vie, ou grains de vie;
Depuis dix ans qu’il présidait le mouvement traditionaliste, Mgr Aringarosa s’était employé à répandre le message de l’Opus Dei, littéralement « l’Œuvre de Dieu ».
En calidad de prelado del Opus Dei, el obispo Aringarosa había pasado los últimos diez años extendiendo el mensaje de la «Obra de Dios», que es lo que significaba literalmente Opus Dei.
Théophraste, dans son opus magnum, mentionne l’existence d’hommes dont la taille ne dépasse pas deux pieds, mais je n’imagine pas qu’un monstre de cette nature ait pu tuer mon maître.
Teofrasto, en su magna obra, menciona la existencia de hombres cuya estatura no rebasa los dos pies, pero yo me inclino a descartar la posibilidad de que a mi amo lo matara un monstruo de esta naturaleza.
À Rosenheim, pendant ma période léniniste (indécrottable rêveur que je suis !), je m’étais interrrogé, avec ma future épouse, sur le magnum opus de Luxemburg, L’Accumulation du capital.
En Rosenheim, durante mi período leninista (¡eterno soñador!), mi futura esposa y yo solíamos darle vueltas a la obra más célebre de Rosa Luxemburg, La acumulación del capital (y Lenin, pese a la crítica de la pensadora de su uso del terror, en cierta ocasión la llamó «águila»).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test