Translation for "obtenir même" to spanish
Translation examples
Parfois, cela prenait des années, mais il trouvait le moyen d'obtenir une vengeance satisfaisante d'une manière ou d'une autre.
A veces le llevaba años, pero siempre encontraba la manera de vengarse.
Pour vous venger, mariez votre frère à mademoiselle de Chargebœuf, je me charge d’obtenir son consentement ;
Para vengarse, case usted a su hermano con la señorita de Chargebœuf; yo me encargo de obtener su consentimiento;
D’abord : des hommes politiques et des militaires, pour se venger de quelque chose ou les utiliser comme monnaie d’échange et obtenir la libération de guérilleros emprisonnés.
Uno: políticos y militares, para vengarse de algo o para usarlos como piezas de negociación al exigir la libertad de otros guerrilleros encarcelados.
Il a très bien pu se rendre au domicile d'Ashton, essayer d'obtenir des petits boulots et attendre une occasion de se livrer à un geste spectaculaire.
¿Es posible que apareciera en la casa de Ashton, tratara de conseguir trabajos esporádicos, de congraciarse con él y esperar una oportunidad para vengarse?
Pourquoi les villageois attendent-ils un décès pour se venger des torts passés, réels ou imaginaires, et pourquoi creusent-ils jusqu’à l’os lorsqu’ils cherchent à obtenir leur livre de chair ?
¿Por qué los aldeanos esperan a que se produzca una muerte para vengarse por agravios pasados, los reales y los imaginarios, y por qué han de resarcirse con tanta saña?
Elle se laissa porter par la fureur jusqu’à son logement près du fleuve, déterminée à obtenir vengeance, d’une manière ou d’une autre, des hommes qui l’avaient si mal traitée.
La rabia la obligó a seguir andando hasta el río, convencida de que tenía que encontrar la manera de vengarse de aquellos hombres que la habían atacado de forma depravada.
Il méprise le roi, le juge faible, est jaloux de Navarre et, comme vous le savez, a fait serment d’obtenir vengeance de Coligny pour l’assassinat de son père à Orléans.
Siente verdadero desprecio por el rey, lo considera débil, está celoso de Navarra y, como ya sabes, ha jurado vengarse de De Coligny por el asesinato de su padre en Orleans.
Le principal objet de Mr Wickham était sans doute d’obtenir la dot de ma sœur, qui est de trente mille livres sterling, et je ne puis m’empêcher de penser, que le désir de se venger de moi, ne fût aussi un de ses motifs.
El principal objetivo del señor Wickham era, indudablemente, la fortuna de mi hermana, que asciende a treinta mil libras, pero no puedo dejar de sospechar que su deseo de vengarse de mí entraba también en su propósito.
Téléphoner une, deux, dix fois pour obtenir un peu d’attention de gens qui n’ont même pas la moitié de ta valeur ou de ton courage, mais sont haut placés et décident de se venger de toutes les frustrations de leur vie de famille en rendant impossible la vie des autres.
Llamar una, dos, diez veces, hasta conseguirla atención de personas que no tienen ni la mitad de tu valor ni de tu coraje, pero que está en una determinada posición y decide vengarse de todas las frustraciones de su vida familiar, haciendo imposible la vida a los demás.
Mais tu devras ensuite te débrouiller pour obtenir une audience. Vortigern est, paraît-il, très soupçonneux et très méfiant : il sait qu’il a semé beaucoup de haine derrière lui et que nombre d’individus voudraient le tuer pour se venger des torts subis. D’autre part, il est à présent vieux et faible, ce qui lui donne le sentiment d’être vulnérable.
Luego deberás encontrar tú la manera de hacerte recibir. Dicen que Wortigern es suspicaz y desconfiado, ya porque es consciente del gran odio que ha sembrado, de aquellos que querrían su muerte para vengarse de las ofensas sufridas, ya porque ahora es muy anciano y débil y se siente por esto mismo vulnerable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test