Translation for "objet à" to spanish
Translation examples
— Et ceux qui désormais dépendent de son bon vouloir pour écouler leurs propres marchandises font aujourd’hui l’objet d’intimidations subtiles qui les incitent à ne pas se mettre en travers de son chemin, ajouta le khirnari d’Akhendi, le visage assombri par la colère.
—Y aquellos que han terminado por depender de su buena voluntad para dar salida a sus propias mercancías están recibiendo sutiles presiones para no oponerse a él —añadió el khirnari de los Akhendi mientras la cólera ensombrecía su rostro—.
Ce fut seulement quelques années après l’instauration de la République, au début du Ve siècle av. J.-C., que les plébéiens commencèrent à protester contre leur exclusion du pouvoir et contre l’exploitation dont ils faisaient l’objet de la part des patriciens.
De acuerdo con el desarrollo de la historia de este conflicto, pocos años después del establecimiento de la República, a comienzos del siglo V a. C., los plebeyos empezaron a oponerse a su exclusión del poder y a su explotación por parte de los patricios.
Il suffit de se reporter aux trente premières pages environ d’Objets trouvés pour constater avec quelle désinvolture M. Goodman (qui, comme par hasard, ne cite jamais rien qui puisse aller à l’encontre de la thèse de son livre mensonger) donne une fausse interprétation de l’attitude intime de Sébastian à l’égard du monde extérieur.
Basta apenas volver las primeras treinta páginas de El bien perdido para comprobar hasta qué punto equivoca Goodman (que, entre paréntesis, nunca ofrece citas que puedan oponerse a la idea central de su falaz libro) la actitud interior de Sebastian frente al mundo exterior.
Je ne sais pas pourquoi je me suis opposée à cet achat, se dit-elle plus tard, quand ils cessèrent de se parler pendant toute une semaine, en réalité ces chandeliers en terre cuite multicolore ne sont pas vilains, ils n’offensent personne, même s’ils ne sont pas non plus ces merveilles d’audace et de sensibilité folkloriques qu’il prétend, je ne sais pas pourquoi je lui ai dit que ce sont des objets vulgaires, de mauvais goût, destinés aux touristes, et pourquoi pas, tant que tu y es, ne pas acheter des marionnettes avec des bas roses, ou un bilboquet, ou carrément un sarape pour toi et un rebozo pour moi ?
Ella no tenía por qué oponerse a la compra, pero lo hizo. No sé por qué me opuse, pensó más tarde, cuando dejaron de hablarse toda una semana, en realidad esos candelabros de barro pintados de mil colores no son feos, no ofenden a nadie, aunque tampoco son esa maravilla de audacia y sensibilidad folclóricas que él dice, no sé por qué le dije son cosas chabacanas, cursis, que sólo compran los extranjeros, ¿por qué no compras unos títeres con medias color de rosa, o un balero multicolor, o de plano un sarape para ti y un rebozo para mí?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test