Translation examples
Tu deviens nurse, ou infirmière.
Te haces enfermera.
Continuez, nurse Tallis. 
Siga, enfermera Tallis.
Abuakár, la nurse, était décédée.
La enfermera Abuakár había muerto.
« Relevez-vous maintenant, nurse Tallis. »
–Levántese, enfermera Tallis.
Nurse, nurse, voulez-vous dire à ce maudit oiseau de laisser mes ailes tranquilles ? J'essaie d'écrire.
Enfermera, enfermera, ¿quiere decirle a esa ave maldita que me deje en paz las alas? Trato de escribir.
— Vous ne reconnaissez pas votre cousine, dans son uniforme de nurse ?
—¿No has reconocido a tu prima con su uniforme de enfermera?
— Mais, Madame, lui assura la nurse, c’est bien le vôtre…
–No, no, milady -le aseguró la enfermera-. Es vuestro.
- Pourquoi ne pas avoir engagé une nurse diplômée ?
–¿Por qué no contratasteis a una enfermera profesional?
 Comment pouvez-vous les reconnaître, nurse ?
—¿Cómo puede usted distinguirlos, enfermera?
La nurse en arrière-plan secouait la tête.
La enfermera, en segundo término, meneaba la cabeza.
— Elle y arrive à peine ! Heureusement, les enfants ont une nurse extrêmement compétente.
—Apenas sabe cuidar de sí misma. Por suerte tiene una niñera muy competente.
— Eh bien, c’est… c’est simplement ce que Sara vient de dire, une nurse.
–Bueno, ella es… sencillamente lo que dice Sara, la persona encargada de cuidar a la niña.
C’était l’histoire d’un jeune homme qui se trouve dans l’obligation de s’occuper de trois affreux petits marmots, et de leur servir de nurse, tout un répertoire de crétineries d’asile de fou.
Era la historia de un joven que tenía que cuidar de tres críos insoportables, que no eran hijos suyos, y hacerles de nodriza: un repertorio de cretinadas de manicomio.
À l’égard de ceux-ci, Gregor progresse d’un cran, troque son rôle de nourrice contre celui de nurse : ne se bornant plus à les nourrir, il envisage maintenant de les soigner.
Respecto a éstas, Gregor da un paso más, troca su papel de nodriza por el de niñera: no limitándose ya a alimentarlas, ahora decide cuidar de ellas.
L’artiste Greg Broadmore proposa l’idée d’une « nurse automatique », une « machine subrobotique, conçue pour s’occuper d’un nourrisson », et j’ai senti que je pouvais faire quelque chose avec ça.
El artista Greg Broadmore propuso la idea de una «niñera automática», una «máquina subrobótica, diseñada para cuidar bebés», y a mí se me antojó algo con lo que podía trabajar.
— Annie est un petit être docile, elle se contente de plaisirs simples, de plus, elle est gaie comme un pinson. Votre fortune vous permettrait d’engager une nurse pour veiller sur elle et prendre soin de l’enfant, vous ne vous apercevriez même pas de sa présence. Et puis, nous ne pouvons négliger son bien-être.
—Es una criaturilla tremendamente dócil, y es feliz cuando la dejan disfrutar de los placeres sencillos de su existencia. Con tu dinero, podrías contratar a una mujer que se quedase en casa para cuidar de ella, Y ni siquiera te darías cuenta de que está viviendo contigo. Es preciso pensar también en el bienestar de Annie.
Elle prononça ses premiers mots dans la langue du pays et ils lui furent enseignés par une femme au visage sombre qui était sa nurse.
Sus primeras palabras —enseñadas por la mujer de rostro moreno que fue su nodriza— fueron pronunciadas en inglés.
Je pense que s’il avait fait rire sa nurse, c’était tout ce qu’il avait pu faire en ces temps lointains.
Imagino que, si acaso, en fecha tan temprana su mayor logro habría sido hacer reír a su nodriza.
Ses petits passaient de mains en mains, de la nourrice à la nurse et à la bonne d’enfants, ils étaient promenés en landau et nourris au biberon et à la cuillère.
A sus pequeñas se las pasaban de mano en mano, de la nodriza a la niñera, las llevaban en cochecitos y las alimentaban con frascos y cucharillas.
Les trois sœurs de Shaddam – Chalice, Wensicia et Josifa – avaient pris place près d’Anirul. La petite dernière, Rugi, était restée avec sa nurse.
Tres de las hijas de Shaddam (Chalice, Wensicia y Josifa) tomaron asiento al lado de Anirul, en tanto la pequeña Rugi se quedaba con su nodriza.
L’amiral n’en était pas si sûr : bien longtemps avant la naissance du capitaine Aubrey, sa vieille nurse lui avait appris que « plus on est pressé moins il faut se presser ».
El almirante no estaba tan seguro de que debía hacerse. Dijo que mucho antes que el capitán Aubrey hubiera nacido, su nodriza le había dicho: «No por mucho madrugar amanece más temprano».
Mackenzie demanda des nouvelles de Flossie. Nous ressentîmes tous un immense soulagement quand nous apprîmes, par la bouche d’un des indigènes, qu’elle avait fui avec sa nurse, en direction de la maison.
Mackenzie preguntó por Flossie, y todos sentimos una sensación de alivio cuando uno de los hombres dijo que la había visto volar mejor que correr, acompañada de la nodriza, en dirección a la casa.
Gloria Lotti qui passe pour la nurse, s’occupe de l’enfant, qu’elle conduit chaque matin prendre l’air place d’Anvers pendant que Levine dort.
Gloria Lotti, que pasa por ser la nodriza, se ocupa del niño, al que lleva todas las mañanas a tomar el aire a la plaza de Anvers, mientras Levine duerme.
Je suis son confesseur, pas sa nurse.
Yo soy su confesor, no su niñera.
— Tu es la nouvelle nurse ?
—¿Eres la niñera nueva?
 Je suis leur cinquième nurse.
Soy la quinta niñera que tienen.
—    Où est ta nurse ?
—¿Dónde está tu niñera?
— Une adorable nurse !
—¡Una niñera entrañable!
— Et le truc de la nurse ?
—¿Y la cuestión de la niñera?
— Je suis une piètre nurse.
—Soy una pésima niñera.
Est-ce ta nurse, Siggy?
¿Es esta mujer tu niñera, Siggy?
Mais ce n'est pas une nurse diplômée.
Pero resulta que no es una niñera cualificada.
La nurse part mercredi.
La niñera nos deja el miércoles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test