Translation for "nous représenter" to spanish
Nous représenter
Translation examples
representanos
Tout artiste se représente.
Todos los artistas se representan.
Je sais surtout ce qu’elle représente pour toi.
Sé, sobre todo, lo que representan para ti.
Il représente le gouvernement, Lee.
Lee, representan al gobierno.
Ce que ça représente, je m’en fous pas mal.
Me importa un bledo lo que representan.
Toute légende n’est que la représentation d’un idéal.
Las leyendas sólo representan un ideal.
La cinquantième année représente un tournant ;
Los cincuenta años representan un cambio;
l'oreille, à cet égard, représente le fœtus.
las orejas, en este sentido, representan el feto.
Avez-vous une idée des principes que cela représente ?
¿Saben ustedes la clase de principios que ellos representan?
« Je veux dire : qu’est-ce que ça représente en réalité ? »
Quiero decir, ¿qué representan en realidad?
« Est-ce qu’on représente dans vos théâtres des pièces écrites sur terre ?
—¿Se representan obras de la Ti erra en los teatros?
Je suppose que vous avez décidé d’accepter de nous représenter ? »
Usted ha decidido representarnos, por lo que parece.
Lorsque quelqu’un peut nous représenter officiellement au Conseil des Citoyens ?
¿Cuando alguien puede representarnos oficialmente ante el Consejo de la Ciudadanía?
Et chacune de ces définitions — l’hispanisme, l’indigénisme, le créolisme — a représenté une mutilation, a exclu de notre personnalité culturelle quelques veines qui avaient autant le droit de nous représenter que celle qu’on choisissait.
Y cada una de esas definiciones —el hispanismo, el indigenismo, el criollismo— ha significado una mutilación, ha excluido de nuestra personalidad cultural algunas vetas que tenían tanto derecho a representarnos como la elegida.
C’est une illusion un peu plus épaisse que le reste qui nous est offerte afin que nous puissions, d’une certaine façon, nous représenter, lorsque nous le proférons, le mot vie.
Es una ilusión un poco más espesa que el resto, que se nos prodiga para que, cuando la proferimos, podamos de un modo u otro representarnos la palabra vida.
Il n'existe pas de bien immense que l'on puisse se représenter, Zofia, tout simplement parce que, au contraire du mal, le bien est invisible.
Zofia, no existe ningún bien inmenso que podamos representarnos por la sencilla razón de que el bien, al contrario que el mal, es invisible.
Le surnaturel devenu naturel : n’est-ce pas tout simplement l’impossibilité de nous représenter la mort à laquelle nous aboutissons normalement qui nous paraît surnaturelle ?
O era sobrenatural y, sin embargo, natural, ¿no evidenciaba simplemente la incapacidad de representarnos la muerte que crece en nosotros de forma sobrenatural y, no obstante, natural?
Si l’idée dominante de cet écrit est vraie, voici comment il faut se représenter l’Humanité dans ses rapports avec le monde extérieur.
Si la idea dominante de este libro es verdadera, hé aquí cómo debemos representarnos á la Humanidad en sus relaciones con el mundo esterior.
D’un côté, Vincent en était déçu, de l’autre il se sentait d’autant plus obligé de ne pas trahir l’injonction de son maître qui, la veille de son départ, lui avait dit : « Il faut que tu nous représentes.
Por un lado, Vincent lo lamentaba, pero, por otro, se sentía aún más obligado a no traicionar la exhortación que le había hecho su maestro el día anterior a su partida: «Tienes que representarnos.
Dans ce contexte culturel, les livres – lus ou non lus – forment une sorte de second langage, auquel nous recourons pour parler de nous-même, pour nous représenter devant les autres et pour communiquer avec eux.
En ese contexto cultural, los libros —leídos o no— conforman una suerte de segunda lengua, a la cual recurrimos para hablar de nosotros mismos, para representarnos ante los demás y para comunicarnos con ellos.
La Renaissance a connu cette ivresse de découverte, de renouveau, que nous ne pouvons pas nous représenter même à travers les froides extases, plus proches de nous, d’un Winckelmann : la résurrection de l’antiquité.
El Renacimiento conoció esta embriaguez por el descubrimiento y la renovación, que ni siquiera podemos representarnos por medio de los fríos éxtasis, más cercanos a nosotros, de un Winckelmann: la resurrección de la antigüedad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test