Translation for "nous révéler" to spanish
Nous révéler
Translation examples
– Pas encore, il n'a rien voulu nous révéler.
—Todavía no, él no ha querido revelarnos nada.
 Il pensait nous révéler la vérité un jour ?
—¿Pensó revelarnos la verdad un día?
Et c'est bien ce que semble nous révéler la première ligne du manuscrit.
Y eso es lo que parece revelarnos la primera línea del manuscrito:
— Il n’en a aucun qu’il veuille nous révéler, dit Erekosë.
–Ninguno que esté dispuesto a revelarnos -le informó Erekosë.
3) Et ce que le cogito doit nous révéler, ce n’est pas un objet-autrui.
3) Y lo que el Cogito debe revelarnos no es un objeto-prójimo.
Pourquoi nous avoir révélé tes opérations clandestines, pour ensuite nous promettre la mort?
¿Por qué has querido revelarnos tus operaciones clandestinas y sellar así nuestra condena a muerte?
 Nous révéler tous et demander à coloniser un lieu où on pourrait vivre tranquilles.
Podemos revelarnos todos nosotros y pedir un lugar que colonizar donde podamos vivir por nuestros propios medios.
Puis, se tournant vers le vieil homme : « Veux-tu nous dire pourquoi tu refuses de nous révéler ton interprétation ? » « Oui, Mes Seigneurs.
¿Puedes decirnos por qué razón no quieres revelarnos tu interpretación? —Si, mis Señores.
nos revelan
Mèches révélées artificielles.
Los mechones se revelan como artificiales.
Des choses surprenantes me sont révélées.
Se revelan cosas maravillosas.
Ces méthodes d’entraînement individuel sont révélées dans notre —
Estos métodos de autoaprendizaje se revelan en nuestro
 Les mers peuvent révéler leurs merveilles
Los mares nos revelan sus maravillas,
Serais-tu attiré par ce que ces roses semblent révéler ?
¿Te tienta lo que, por lo visto, revelan esas rosas?
Les formes et les couleurs révélées à la lumière ultraviolette.
Los colores y las formas se revelan bajo la luz ultravioleta.
Pour moi, la double nature de grand-père Camoens en révèle la beauté ;
Para mí, las duplicidades del abuelo Camoens revelan su hermosura;
Ne nous mets pas à la torture ! Révèle-nous donc la teneur de ce que tu écris. — Des Mémoires.
¡No nos tortures! ¡Revélanos qué estás escribiendo! —Unas memorias.
Mais ces mensonges ne font pas que révéler des douleurs, ils en créent aussi.
Pero las mentiras no sólo revelan dolor sino que también lo crean.
Lis-le attentivement, car le lieu de Ta destination y est révélé.
Leedlo con cuidado, pues sus páginas revelan vuestro lugar de destino.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test