Translation examples
— Oses-tu nous accuser de… ?
¿Cómo osáis acusarnos de...?
Ne commençons pas à lancer des accusations à tort et à travers.
No comencemos por acusarnos unos a otros.
– Il n'oserait pas nous accuser. – Tu es fou ?
- No se atreverá a acusarnos. - ¿Estás loco?
Et qu’on cesse de s’accuser de ceci et de cela.
Dejemos de cuestionar motivos y de acusarnos.
Parce que si vous comptez nous accuser…
Porque si pretendes acusarnos…
Comment pouvez-vous nous accuser de trahison ?
¿Cómo puedes acusarnos de enemigos?
De quoi pouvait-on nous accuser, après tout ?
A fin de cuentas, ¿de qué podían acusarnos?
— Voyons, messieurs, soyons sérieux... Qu'apporte-t-on pour nous accuser...
—Vamos, señores, seriedad… ¿Qué traen para acusarnos…?
Mais n’est-ce pas un peu volontairement que l’on confond ainsi toutes choses pour nous accuser de les confondre ?
Pero ¿no es esto confundir algo voluntariamente todas las cosas para acusarnos de confundirlas?