Translation for "notament" to spanish
Translation examples
Dans certaines régions, notamment en Californie et dans l’État de New York, l’incidence atteignit 70 %.
En algunas zonas, notablemente en California y en el estado de Nueva York, la incidencia alcanzó más de un setenta por ciento.
Il est des épisodes éclairants dans la longue histoire de la philosophie des mathématiques, notamment dans les premières investigations de Husserl.
Hay episodios ilustrativos en la larga historia de las matemáticas y destacan notablemente las investigaciones tempranas de Husserl.
Certaines d’entre elles, notamment avec Adler, Jung et Lacan s’épanouissent en doctrines à part entière.
Algunos de éstos, muy notablemente Adler, Jung y Lacan, desarrollan enseñanzas completas por derecho propio.
Comme tu ne tarderas pas à t'en rendre compte, les officiers qui commandent cette école, et notamment le Major Andersen, qui dirige le jeu, aiment beaucoup les blagues.
No tardarás en descubrir que los oficiales al mando de la escuela, y notablemente el mayor Anderson, que está a cargo de los juegos, son muy aficionados a los ardides.
Ce feutre pouvait donc s’obtenir par un simple foulage, opération qui, si elle diminue la souplesse de l’étoffe, augmente notamment ses propriétés conservatrices de la chaleur.
Aquel fieltro podía, pues, obtenerse por un simple bataneo, operación que, si disminuye la flexibilidad de la tela, aumenta notablemente sus propiedades conservadoras del calor.
Mais derrière la façade chic, agrémentée notamment des acteurs Jarl Kulle et Ulf Brunnberg, on trouve des forces nettement plus sombres, comme Filip Lundberg de Contra, et le commandant Hans von Hofsten.
Detrás de una bonita fachada (con los actores Jarl Kulle y Ulf Brunnberg, entre otros), hay fuerzas notablemente más oscuras, como el hombre de Contra Filip Lundberg y el comandante Hans von Hofsten.
Nous relevons pourtant, parmi les témoins de la scène, cette mimique encore excessive, ces gestes d’étonnement ou d’enthousiasme un peu forcés que nous avons déjà eu l’occasion de signaler dans quelques-uns de ses premiers ouvrages, notamment dans la Présentation au temple de 1631.
No obstante, podemos advertir la misma pantomima exagerada entre los espectadores y los gestos de asombro y entusiasmo un tanto forzados que ya hemos señalado en algunas de las obras tempranas, notablemente en La presentación en el templo de 1631.
Dans certaines parties du brin d’ADN, il y avait une tolérance aux erreurs (qui, de toute manière, avaient tendance à corrompre l’ADN et à le rendre inutilisable), mais il n’y en avait aucune dans d’autres parties, notamment dans celle qui contenait la mutation liée à la télépathie.
Toleraba errores en algunas partes de la cadena (aunque esos errores tendían a convertirla en un lío inútil), pero en otras (notablemente en torno al desplazamiento de la telepatía), no permitía ningún error, invocando alguna clase de mecanismo de corrección enzimático en cuanto se iniciaba la copia.
Ash a toujours soutenu, à la différence de bon nombre de ses contemporains, notamment le Professeur Gabriele Rossetti, le père du poète, que la Laure de Pétrarque et la Béatrice de Dante, ainsi que Fiametta, Selvaggia et d’autres objets d’un amour courtois et platonique, étaient de vraies femmes, chastes, mais aimées charnellement, avant de mourir, et non pas des allégories de la politique italienne, du gouvernement de l’Église, ou même de l’âme de leur poète et créateur.
Ash sostuvo siempre, a diferencia de muchos de sus contemporáneos, señaladamente el profesor Gabriele Rossetti, padre del poeta, que la Laura de Petrarca y la Beatriz de Dante, lo mismo que Fiammetta, Selvaggia y otros objetos del amor platónico cortesano, fueron mujeres de carne y hueso, castas pero realmente amadas mientras vivieron, y no alegorías de la política italiana ni del gobierno de la Iglesia, ni siquiera de las almas de sus creadores.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test