Translation for "non armé" to spanish
Translation examples
Ennemi mais non armé.
Hostil, pero desarmado.
Un adolescent non armé abattu par la police.
un adolescente desarmado abatido por la policía;
Non armé et interdit de se battre, il devait se trouver avec Clinton. Ou aurait dû.
Desarmado e incapaz de luchar, lo más probable era que estuviese con Clinton. Ahí era donde debería estar.
Je menace le gros lourdaud de vaisseau non armé que vous protégez.
Mi amenaza va dirigida a esa nave lenta, enorme y desarmada que se supone que protege.
-  Abattre un avion non armé en plein ciel hors de la présence de témoins, par exemple ?
—¿Atacar en el aire un avión desarmado sin testigos delatores, por ejemplo?
M. McCandless ne se faisait pas agresser, il était en train de pourchasser deux hommes non armés en leur tirant dessus.
Pero el señor McCandless no estaba siendo atacado: estaba persiguiendo a dos hombres desarmados y disparando contra ellos.
Quand ils se déplaçaient, les fantassins n’étaient pas préparés à tirer sur un homme seul et non armé, quelle que soit sa tenue.
En movimiento, la infantería no estaría dispuesta o preparada para disparar a un hombre solo, desarmado, fuera como fuese vestido.
Les portes étaient toujours ouvertes, avec juste deux gardiens non armés, qui faisaient la ronde.
De día las puertas permanecían abiertas y sólo había un par de guardias desarmados que hacían ronda.
— Ceci est davantage votre domaine, Adel, mais j'ai du mal à imaginer trois types non armés dans un QG de trafiquants de drogue.
—Ese es más tu campo de investigación, Adel, pero me cuesta creer que haya tres tipos desarmados vigilando un laboratorio de drogas.
— Même en cette époque relativement tardive, il était possible pour un homme non armé mais d’une grande détermination de vaincre une opposition considérable.
–Incluso en este relativamente tardío estadio le resultaba posible a un hombre desarmado con la determinación suficiente vencer a una oposición considerable.
De son Piper Cub, un petit appareil d’observation non armé qu’il avait baptisé « Miss Me », c’est-à-dire « Rate-moi », – mais aussi « Miss Moi » – le lieutenant Duane Francies contemplait, fasciné, le spectacle qu’il avait au-dessous de lui.
Asomándose desde su inerme avión Piper Cub —el aparato de reconocimiento «Miss Me»— el teniente Duane Francies contemplaba fascinado el espectáculo que se desarrollaba en tierra.
Au deuxième acte, il est complètement bafoué par un homme non armé, et très cruellement puni par les banderilleros, de sorte que sa confiance et sa rage aveugle grandissent, et qu'il concentre sa haine sur un objet individuel.
En el acto segundo se ve enteramente burlado por un hombre inerme, y cruelmente castigado por los banderilleros, de manera que su confianza y su rabia ciega se acrecen y concentra su odio en un objetivo individual.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test