Translation for "noie" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Nous l’avons poussée pour qu’elle se noie.
La empujamos para que se ahogara.
Va-t’en ou je te noie dans la rivière !
Márchate o te ahogaré en el río.
trop d’eau, et elle pourrit et se noie.
demasiada, y se pudrirá y ahogará.
Rachida s’était endormie comme on se noie.
Rachida se había dormido como si se ahogara.
– Il m’a laissée là, genre pour que je me noie.
—Me dejó allí, yo qué sé, para que me ahogara.
Ou encore, il pouvait l’entraîner sous la surface et attendre qu’elle se noie.
O podía sumergirla y esperar a que se ahogara.
Quelqu’un a retourné Jimmy dans la baignoire pour qu’il se noie.
Alguien dio la vuelta a Jimmy en la bañera para que se ahogara.
Il ne travaillait pas correctement et, à tout prendre, aurait préféré qu’elle le noie vraiment.
No trabajaba como es debido y, por preferir, habría preferido que lo ahogara de verdad.
— Ah oui ! L’eau devenait de plus en plus profonde et j’avais peur que tu te noies.
—¡Ah, sí! El agua estaba subiendo y tenía miedo de que te ahogaras.
– On a jeté cette jeune fille dans un coffre de voiture et on l’y a laissée pour qu’elle se noie.
—A esa chica la metieron en el maletero del coche y la dejaron en la playa para que se ahogara.
Combien de fois faudrait-il qu’elle se noie ?
¿Cuántas veces tendría que ahogarse?
— Comment voulez-vous qu’un enfant se noie ici ?
—¿Cómo va a ahogarse aquí?
— Une ou deux semaines avant qu’elle ne se noie, il me semble.
—Una o dos semanas antes de ahogarse, según creo.
J’ai enfin compris la panique qu’on éprouve quand on se noie.
Por fin comprendía el pánico que provoca ahogarse.
Je voulais savoir ce qui était arrivé à ma mère avant qu'elle ne se noie. »
Quería saber qué le había sucedido a mi madre antes de ahogarse.
Le geste lent d’un homme qui se noie, entraîné vers le fond par le courant.
Fue el gesto lento de un hombre a punto de ahogarse en una corriente-.
S'il fallait qu'il se noie, pourquoi pas dans le port, il y a bien assez d'eau, non?
Si quería ahogarse, ¿no tenía bastante agua en el puerto?
– Il lâche des phrases, des phrases, dit Pillerault, des phrases où l’on se noie.
—Lo que hace es soltar frases y frases y ahogarse en ellas —dijo Pillerault.
Et tout à coup il eut besoin de ces bijoux comme un homme qui se noie a besoin d’air.
De pronto, necesitó aquellas joyas como un hombre a punto de ahogarse jadea en busca de aire.
C’était encore là un frêle espoir, et ces désespérés s’y accrochèrent, comme l’homme qui se noie à la planche de salut.
Débil era la esperanza, pero a ella se agarraron aquellos infelices como el hombre que va a ahogarse a la tabla que le arrojan.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test