Translation for "nid de frelons" to spanish
Nid de frelons
Translation examples
— Nous sommes entrés dans un nid de frelons !
¡Nos metimos en un avispero!
Nous étions tombés dans le nid de frelons d’une intrigue élisabéthaine.
Habíamos caído en un avispero de intrigas isabelinas.
Elle pense que vous êtes en train de planter votre canne dans un nid de frelons.
Ella cree que está usted metiendo un palo en un avispero.
Le nid de frelons fut arraché à la branche lorsque langue d'écorce arriva à son niveau.
Cuando la tira de corteza pasó junto al avispero, éste cayó de la rama.
Du haut en bas de ses six étages, la Maison du Peuple de Bruxelles bourdonnait comme un nid de frelons.
LOS seis pisos de la Casa del Pueblo de Bruselas zumbaban como un avispero.
J’ai eu l’impression de donner un coup de pied dans un nid de frelons. Il m’a lorgné de ses petits yeux rouges et brûlants.
Fue como meter un palo en un avispero. Me miró entornando los ojos.
Celui-ci était un tourbillon de forces en conflit, aussi agité qu’un nid de frelons suite au passage de la Horde.
Este anillo era un remolino de fuerzas conflictivas, revueltas como un avispero por el paso de la Hueste.
Quand on s’apercevra au palais de sa disparition, tout le monde va s’agiter comme un nid de frelons. »
Cuando en el palacio descubran su desaparición, todo el mundo va a estar tan agitado como si vivieran en un avispero.
La Royal Society s’agite comme un nid de frelons et ce fichu Egremont sera à la une de toute la presse et criera à l’attentat luddiste.
La Real Sociedad es un auténtico avispero y el condenado Egremont va a aparecer en todos los periódicos denunciando una conspiración ludita.
Un homme tomba, puis un autre, puis on aurait dit qu’ils avaient dérangé un nid de frelons en colère, car l’air se mit à bourdonner autour d’eux.
Un hombre cayó, luego otro y dio la sensación de que habían alborotado un avispero y de que los coléricos insectos zumbaban en torno a ellos.
Et je vais jeter un épieu en feu dans le nid de frelons !
«Y yo estoy a punto de arrojar una lanza en llamas a un nido de avispas
Ça ressemble à un nid de frelons, se dit Fransman Dekker, entre le brouhaha de la foule et les micros tendus, prêts à piquer.
Parecía un nido de avispas, pensó Fransman Dekker, una multitud enardecida, con los micrófonos a punto para clavárselos.
Moyennant quoi, l’Empereur nous a généreusement laissé les mains libres en Italie, c’est-à-dire nous a fait la grâce de nous permettre de les poser dans un nid de frelons.
Después, el emperador generosamente nos dejó las manos libres en Italia, es decir, nos hizo la gracia de permitir que las metiéramos en un nido de avispas.
La porte au bout du couloir s’ouvre dans un bourdonnement de nid de frelons et Tammy l’infirmière revient dans l’unité des soins intensifs. L’odeur de la fumée de cigarette colle à sa blouse comme du Velcro.
La puerta de cuidados intensivos zumbó como un nido de avispas y la enfermera Tammy entró con el humo del cigarro adherido a su bata como velcro.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test