Translation for "avispero" to french
Similar context phrases
Translation examples
¡Nos metimos en un avispero!
— Nous sommes entrés dans un nid de frelons !
Ella cree que está usted metiendo un palo en un avispero.
Elle pense que vous êtes en train de planter votre canne dans un nid de frelons.
LOS seis pisos de la Casa del Pueblo de Bruselas zumbaban como un avispero.
Du haut en bas de ses six étages, la Maison du Peuple de Bruxelles bourdonnait comme un nid de frelons.
Fue como meter un palo en un avispero. Me miró entornando los ojos.
J’ai eu l’impression de donner un coup de pied dans un nid de frelons. Il m’a lorgné de ses petits yeux rouges et brûlants.
Este anillo era un remolino de fuerzas conflictivas, revueltas como un avispero por el paso de la Hueste.
Celui-ci était un tourbillon de forces en conflit, aussi agité qu’un nid de frelons suite au passage de la Horde.
Cuando en el palacio descubran su desaparición, todo el mundo va a estar tan agitado como si vivieran en un avispero.
Quand on s’apercevra au palais de sa disparition, tout le monde va s’agiter comme un nid de frelons. »
La Real Sociedad es un auténtico avispero y el condenado Egremont va a aparecer en todos los periódicos denunciando una conspiración ludita.
La Royal Society s’agite comme un nid de frelons et ce fichu Egremont sera à la une de toute la presse et criera à l’attentat luddiste.
Un hombre cayó, luego otro y dio la sensación de que habían alborotado un avispero y de que los coléricos insectos zumbaban en torno a ellos.
Un homme tomba, puis un autre, puis on aurait dit qu’ils avaient dérangé un nid de frelons en colère, car l’air se mit à bourdonner autour d’eux.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test