Translation for "nervosité" to spanish
Translation examples
Sa nervosité surtout.
Su nerviosismo sobre todo.
Elle me fit sentir que là, c’était elle la vedette, que sa nervosité était la nervosité qui comptait, la nervosité qui allait s’exposer.
Me hizo sentir que en ese momento ella era la estrella, que su nerviosismo era el nerviosismo importante, el nerviosismo que iba a dar la cara.
La nervosité le gagnait.
El nerviosismo le ganaba.
Leur nervosité était un de mes atouts.
Su nerviosismo era una de mis bazas.
Nous tremblions de nervosité.
Temblábamos de nerviosismo.
Une impression de nervosité.
Una sensación de nerviosismo.
Il y avait de la nervosité dans sa voix.
Había nerviosismo en su voz.
Geste de nervosité.
Era un gesto de nerviosismo.
Moi je tremble de nervosité.
Yo tiemblo de nerviosismo.
— Sa nervosité augmenta.
– La nerviosidad aumentó.
Elle vient. Est-ce que sa nervosité elle-même est jouée?
Viene. ¿También es fingida su nerviosidad?
elle devint d’une extrême nervosité.
adquirió una nerviosidad extrema.
— Pas de nouveaux signes de nervosité ?
–¿No hay nuevos signos de nerviosidad?
La nervosité de Stoltz s’était évanouie.
La nerviosidad de Stoltz había desaparecido.
Journée de commentaires, de discussions, de nervosité.
Día de comentarios, de discusiones, de nerviosidades.
Insomnie, nervosité, ou sommeil agité ?
¿Insomnio, nerviosidad, sueño agitado?
La nervosité de Chave tournait à la panique.
La nerviosidad de Chave se estaba convirtiendo en pánico.
Tiens! Pourquoi donc cela semble-t-il augmenter sa nervosité?
¿Por qué eso parece acrecentar su nerviosidad?
La nervosité renforce la peur.
La agitación refuerza el miedo.
Si la nervosité resurgit, ce n’était plus la même vieille peur.
Los nervios volvieron a aparecer, pero no el miedo.
Sous son apparente irritation, je sentis sa nervosité. Craignait-elle que je lui en veuille encore pour le pari ?
Estaba nerviosa. ¿Tendría miedo de que estuviese enfadado por la apuesta?
Le surveillaient – ils en se moquant en silence de la nervosité de ses gestes, de sa peur manifeste ?
¿Lo observaban, sonriendo entre ellos ante los gestos nerviosos de Matlock, ante su miedo tan evidente?
demanda-t-elle. — Non, répondit Saban, tremblant de nervosité.
—le preguntó. — No —contestó, tembloroso de timidez.
Il mit cela sur le compte d’un des derniers symptômes restants de sa non-condition, ou de la nervosité de Charlie qui déteignait sur lui.
Lo atribuyó a algún síntoma de esa enfermedad que no tenía o a que quizá se le estuviera pegando la timidez de su compañero.
Wilson parlait avec animation, probablement pour aider Zan à surmonter ce qu’il prenait pour de la nervosité.
Zan tuvo la impresión de que Wilson seguía conversando para ayudarla a superar lo que él había interpretado como timidez.
Cette nervosité m’inspirait un comportement fantasque, et souvent je me mettais en quatre pour la faire rire en déballant des blagues idiotes ou d’atroces contrepèteries qui traduisaient mon embarras par un enjouement espiègle et puéril.
Mi timidez tendía a hacerme extravagante y a menudo me esforzaba desesperadamente por hacerla reír, contando chistes malos y haciendo horribles juegos de palabras, traduciendo mi incomodidad en bromas alegres y pueriles.
mon aimée, répondit le Roi avec un large sourire, sans prêter attention à la grimace de Catherine, on donne un spectacle tout à faire extraordinaire au théâtre du Lobe ce soir – une représentation spéciale du Roi Rire, en mon honneur ! J’espérais… (Il s’éclaircit la voix.) Avec la permission du Marquis, j’espérais que vous accepteriez de m’y accompagner, ma… ma douce. Il se tordait les mains avec nervosité. Cath aurait pu trouver sa timidité touchante si elle n’avait pas été aussi énervée. — Ma foi, voilà une idée formidable, Votre Majesté, s’enthousiasma la Marquise.
–Ah, mi amada –dijo el Rey, radiante ante la palabra e ignorando la mueca de Cath–. Esta noche habrá un espectáculo de lo más extraordinario en el Teatro del Lóbulo7… una producción especial de Rey Leandro8, ¡que se presenta justamente en mi honor! Tenía la esperanza de que… –se aclaró la garganta–, tenía la esperanza, con el permiso del Marqués, de que accedieras a acompañarme, mi… cielo – entrelazó las manos, y su timidez habría resultado adorable si Cath no se hubiera sentido tan agraviada. –Vaya, qué idea espléndida, Su Majestad –dijo la Marquesa–.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test