Translation for "ne répondait pas aux" to spanish
Ne répondait pas aux
  • no respondió a
  • no respondieron a las
Translation examples
no respondió a
Il ne leur répondait pas.
Pero no las respondía.
Mais elle ne lui répondait pas.
Pero ella no le respondió.
Et elle lui répondait :
Y ella le respondía:
— Et qu'est-ce qu'il répondait ?
—¿Y qué le respondía?
Il ne répondait pas.
Pero Él no respondió.
Elle ne répondait pas.
Ella no le respondía.
Et il me répondait !
¡Y él me respondió!
no respondieron a las
Comme ça ne répondait pas, je suis descendue à l’atelier.
No respondieron, así que fui al taller.
« Ça va bien... ça va bien... », lui répondait-on.
—Estoy bien... estoy bien —le respondieron.
Ce qui étonnait Francies, c’était que l’Allemand ne répondait point.
Con gran asombro de Francies, los alemanes no respondieron.
« Ça va ? » Chaque Pathfinder répondait de la même façon.
«¿Estás bien?». Los Pathfinder respondieron de la misma manera.
Comme personne ne lui répondait, il se tourna vers Stone. — Vous avez une idée ?
Como los hombres no respondieron, miró a Stone—. ¿Alguna idea?
On lui répondait froidement, prudemment, et il eut tout de suite la puce à l’oreille.
Le respondieron fría y cautamente, y tuvo en seguida la mosca en la oreja.
L'une demandait tout haut qui donc avait attaqué Mlle Brewer. Une autre lui répondait : « C'est Dawes !
Una gritó que quién había herido a la señorita Brewer, y le respondieron: «¡Dawes!
Les Josselin ne s’approvisionnaient pas dans cette boucherie-là et on lui répondait assez sèchement. Un bar, encore.
Los Josselin no eran clientes de aquel establecimiento y los dueños respondieron a sus preguntas con evidente sequedad. Un nuevo bar.
Chaque fois qu’ils demandaient où était la bannière rouge de l’émir Salida des Jaalin, on leur répondait qu’il menait l’avant-garde et on pointait le doigt en avant.
Cada vez que preguntaron por el estandarte rojo del emir Salida de los yaalin, les respondieron: «Va a la cabeza de la vanguardia».
Elle avait adressé un signe à quelqu’un qui se trouvait derrière moi et, comme on ne répondait pas à son appel, était allée chercher Mlle Berthe et l’avait forcée à prendre place auprès d’elle.
Hizo una seña a alguien que se encontraba detrás de mí y, como no respondieron a su llamada, fue a buscar a mademoiselle Berthe, obligándola a ocupar un puesto a su lado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test