Translation for "natale" to spanish
Translation examples
« C’est ta langue natale ? »
–¿El Kelshak es tu lengua nativa?
Cela et l'isolement de leur île natale.
Eso, y el aislamiento de sus islas nativas.
demanda-t-il dans sa langue natale.
—preguntó en su lengua nativa.
L’eau natale de Jordache.
El agua nativa de Jordache.
Elle avait complètement oublié sa planète natale.
No recordaba nada de su planeta nativo.
La fiancée de ton île natale.
Seré la novia escogida de tu isla nativa.
Quel est le nom de votre planète natale ? 
¿Cómo se llama vuestro planeta nativo?
— Dans ma cité natale, sous un toit.
- En mi ciudad nativa, bajo un techo.
— Ces hommes appartiennent-ils à votre tribu natale, dans ce cas ?
—Entonces, ¿estos hombres son de su tribu nativa?
Elle ne recevra pas plus de rayonnement que ton monde natal ou le mien ;
no recibirá más iluminación que tu planeta nativo o el mío;
C’était sa ville natale.
Era también su ciudad natal.
C’est ma ville natale.
Es mi ciudad natal.
Toi et ton pays natal.
Tú y tu tierra natal».
Ils étaient dans son village natal.
Aquél era su pueblo natal.
ces mémoires de sa ville natale.
estas memorias de su ciudad natal.
Rummidge est votre ville natale ?
¿Y Rummidge es su ciudad natal?
Sa douce langue natale.
Su dulce lengua natal.
C’est ton village natal ? » « Oui.
¿Es ese el nombre de tu pueblo natal? —Sí.
Les chouchous de ta ville natale.
Los favoritos de tu ciudad natal.
« Feliz Natal », dit-il.
–Feliz Natal -les dijo.
Cette Amérique-là n'était pas mon pays natal, ne le serait jamais, et pourtant, elle m'appartenait en tant qu'Américain.
Yo no era natural de aquella América, nunca lo sería y, sin embargo, la poseía como norteamericano.
Paolo Caliari fut appelé Véronèse d’après sa ville natale de Vérone.
Su verdadero nombre era Paolo Caliari; se le conocía como Veronese (veronés) por ser natural de Verona.
Les bibliothèques, les archives, les salles de lecture publiques furent sa terre natale et son champ de bataille.
Las bibliotecas, los archivos, las salas 82 de lectura públicas eran su terreno natural y su campo de batalla.
Comment diable m’as-tu trouvé ici ? — Tu m’as reconnu, soupira-t-il, chagriné, sa voix perdant toute trace de l’accent improbable et retrouvant celui de son Londres natal.
—aventuré— ¿Cómo demonios me has localizado? —Me has reconocido —dijo en tono apesadumbrado y ya con su acento británico natural.
Le vieux chevalier, en le voyant, était disposé à croire que le génie de la famine, sorti de ses régions natales du nord, était venu en personne l’honorer d’une visite ;
El anciano caballero, al verle comer, creía que el genio del hambre, salido de sus regiones naturales del Norte, había venido a honrarle con una visita.
Ils savent que c’est le grand vizir Mehmed pacha, dont le village natal, Sokolovići, est là, derrière une de ces montagnes qui entourent la ville, qui a fait construire le pont.
Ellos sabían que el puente lo había erigido el gran visir Mehmed Bajá, natural de Sokolovici, un pueblo situado tras una de las montañas que circundaban el puente y la kasaba.
Quoique le teint brûlé comme celui de n'importe quel indigène, quoiqu'il employât de préférence l'idiome du pays et parlât sa langue natale avec une sorte de chantonnement hésitant et cassé, quoiqu'il fréquentât sur le pied d'une égalité parfaite les petits garçons du bazar, Kim était un Blanc, un Blanc pauvre parmi les plus pauvres.
Aunque su color era tan oscuro como el de cualquier indígena, aunque hablaba generalmente el idioma del país, y el inglés con leve sonsonete recortado, y aunque se asociaba con los pilletes del bazar en términos de la más perfecta igualdad, Kim era un niño blanco, si bien de la clase más miserable.
Je n’ai pas de langue natale.
No tengo lengua materna.
Comme sa langue natale.
como la lengua materna.
Vous allez leur parler dans votre langue natale.
Les hablarás en tu lengua materna.
Il ne reste pas une seule langue natale à nous trois.
Nos hemos quedado sin lengua materna.
— Bienvenue, dit-il dans sa langue natale.
—Bienvenida —dijo en su lengua materna—.
— Toutes ces précautions, dit-elle dans sa langue natale.
—Cuántas precauciones —dijo en su lengua materna—.
— C’est sa langue natale, dit Ged. Sa langue maternelle.
–Su lengua -dijo Ged-. Su lengua materna.
D’abord il m’a expliqué tous les personnages dans ma langue natale :
De entrada me explicó todos los personajes en mi lengua materna:
— L’élan est sûrement ta langue natale, s’emporta Wylan.
—Seguro que el alce es tu lengua materna —murmuró Wylan.
Mais il préfère s’exprimer en grec alexandrin, sa langue natale.
Pero le gusta hablar en griego alejandrino, su lengua materna.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test