Translation examples
Pionyang ni siquiera era su localidad natal; Changho era de Kyungsangdo.
Pyongyang n’était même pas sa ville natale – Changho était originaire de Kyungsangdo.
—Sí —contestó—. Es el tejedor de sueños Leiard, de mi aldea natal.
— Oui, admit-elle. Il s’agit du Tisse-Rêves Leiard, qui est originaire de mon village.
En su región natal los holandeses habían sido excluidos —y habían desdeñado— el poder local.
Dans la région dont il était originaire les Hollandais avaient été exclus du pouvoir local et l’avaient dédaigné.
No tengo nada en contra de la gente de mi ciudad natal; es sólo que no me gusta encontrármelos por aquí.
Je n’ai rien contre les gens originaires de ma ville natale mais je n’aime pas les rencontrer ici.
En consecuencia, no podían ser originarios del planeta natal de los anillícolas.
Ils ne pouvaient donc pas être originaires de la planète native des gens de l’Anneau-Monde.
Su segunda carta la dirigió al Registro Estadístico de Nacimientos de su estado natal.
La seconde lettre qu’il dicta était adressée au Bureau des statistiques démographiques de l’État dont il était originaire.
—Sí; además, nací y crecí en Forjaz, esta es mi ciudad natal —afirmó Aerin con orgullo—.
— Exact, et je suis originaire de Forgefer; j'y suis née et j'y ai grandi, répondit Aerin avec fierté.
Murakami es oriundo de Sasebo, en la prefectura de Nagasaki, a menos de cien kilómetros de su pueblo natal.
Murakami est originaire de Sasebo, dans la préfecture de Nagasaki, à moins de cent kilomètres de sa commune natale.
Él también era esfingino, y la fría y majestuosa belleza de su planeta natal formaba parte de todo cuanto había compuesto.
Lui aussi était originaire de Sphinx, et au cœur de toutes ses œuvres se trouvait la beauté froide et majestueuse de son monde natal.
Esta última pasión había sido lo que lo había llevado a adentrarse a solas en los peligrosos niveles inferiores de los bosques de su mundo natal durante su rito de paso a la primera edad adulta, y a enfrentarse a la mortal planta syren.
Pendant le rituel de passage à l’adolescence, il avait affronté les dangers des niveaux inférieurs des forêts indigènes pour se mesurer au syren, un végétal mortel.
Desplazamientos anteriores alrededor de Orion y al interior en dirección al centro galáctico nos forzaron a trasladar poblaciones autóctonas desde sus regiones natales a nuevos sistemas exteriores.
Nos déplacements de la périphérie d’Orion vers son centre nous ont imposé de déporter nombre de populations indigènes depuis leur région galactique originelle vers des systèmes plus éloignés.
Supongo que cuando John Smith escribía sus relatos y contaba historias destinadas al rey James y a la gente de su tierra natal, era lo bastante astuto y pers… picaz para saber que los patrocinadores financieros y los potenciales colonos quedarían un tanto decepcionados si se enteraban de que en Jamestown la gente era ingo… bernable y asesina, estaba constantemente asediada por los «naturales» y se veía obligada por el hambre a comer serpientes, tortugas y un águila por lo menos, según los restos que los colonos dejaron en la zona.
Quand John Smith prenait des notes et narrait des histoires pour le compte du roi James et de ses concitoyens restés au pays, je suppose qu’il était suffisamment malin pour comprendre que les investisseurs et les futurs colons seraient un peu refroidis en apprenant que les habitants de Jamestown étaient des sauvages, des meurtriers, rendus fous à force de boire de la mauvaise eau, constamment assiégés par les indigènes, et contraints par la famine de manger des serpents, des tortues, et au moins un aigle, si l’on en croit les déchets laissés par les colons.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test