Translation for "nageant" to spanish
Nageant
Translation examples
Elle pouvait respirer; elle pouvait se déplacer en nageant;
Podía respirar. Podía moverse con cualquier brazada normal de natación.
J’imagine que c’est un mouvement que font les monstres dans l’eau pour prendre de l’élan en nageant.
Imagino que es un movimiento que hacen los monstruos en el agua para ganar impulsos de natación.
Quand il fut parti, les commandos entamèrent une nouvelle journée d’exercices, nageant et pêchant pour lutter contre l’ennui.
En cuanto se hubo marchado, los comandos se dispusieron a pasar una nueva jornada de duros ejercicios, natación y pesca para matar el aburrimiento.
Marta avait la faculté de se donner entièrement à son plaisir, que ce fût en nageant, en se laissant flotter, en chassant ou en faisant l’amour ; ce qui prouvait à l’évidence que ces joies étaient relativement nouvelles pour elle.
Ya estuviera practicando la natación eléctrica, la caza con dardos o haciendo el amor, Marta parecía sumergirse tan completamente en sus placeres que, seguramente, eran relativamente nuevos para ella.
Elle la suivit des yeux, de plus en plus haut, tandis que l’apparition montait au-dessus des frondaisons, comme en nageant, jusque dans une atmosphère qu’elle n’avait encore jamais connue.
Ella la contempló mientras ganaba cada vez una mayor altura, elevándose por encima de los árboles en un movimiento como de natación, ascendiendo en una atmósfera extraña que nunca hasta entonces había conocido.
Place aux forts, dit un proverbe et disent les vaillants nageurs nageant vaillamment, et les jumeaux restent sur le carreau, leur terrain à eux c’est le monde des livres qui, ici, ne trouve pas preneur et n’a pas droit de cité, seul compte le sportif, plus précisément l’athlète entraîné, section natation.
Cédele el paso al capaz, dice un refrán y también lo dicen los audaces nadadores, que nadando audazmente dejan atrás a los dos gemelos, porque su punto fuerte es el mundo del libro, que en esta piscina no es solicitado y no tiene ni voz ni voto, porque aquí sólo los tiene el deportista, es decir el atleta especializado en natación.
nadando
Vous avez fait un malaise en nageant. — En nageant ? Où ça ? — Dans la mer.
Se ha desmayado nadando. —¿Nadando? ¿Dónde? —En el mar.
En nageant sans hâte.
Sin prisa, nadando suavemente.
Nageant d’un côté à l’autre.
Nadando de un lado a otro.
Moi, je venais d’entrer dedans par hasard en nageant.
Había entrado nadando, sin percatarme.
Je me réveillai nageant dans une eau glacée.
Me desperté nadando en aguas heladas.
— En nageant ? insista le frère Fernando.
– ¿Nadando? -insistió el hermano Fernando.
Des poissons nageant dans l’océan du peuple.
Como peces nadando en el mar del pueblo.
Quelque chose en effet approchait du phare, en nageant.
Algo se acercaba al faro, nadando.
Des poissons ne passaient pas en nageant par ses fenêtres.
No había peces nadando a través de las ventanas de su casa.
— Si vous êtes là, sortez en nageant !
—¡Si estáis ahí debajo, salid nadando!
« Délicieux ! » hurlai-je, me jetant à l'eau et nageant çà et là.
«¡Delicioso!», grité, mientras me lanzaba al agua y empezaba a nadar.
Vous serez encore loin de comprendre ce qu’on peut sentir en nageant dans le Styx.
Ni siquiera así llegarás a comprender la sensación de nadar en el Estigio.
Quand le courant l’entraîna dans une autre direction, elle parvint à le remonter en nageant.
Cuando la corriente la empujó en una dirección, supo nadar en sentido contrario.
Mais il n’était pas facile de garder la tête hors de l’eau en nageant d’une seule main.
Le resultaba más difícil mantener la cabeza por encima de la superficie con una sola mano libre para nadar.
Au large, il y avait des troupes de grèbes, petits et noirs, qui traçaient des sillages dans l’eau en nageant.
En el centro había bandadas de somormujes, pequeños y negros, que al nadar trazaban estelas en el agua.
Elle se mit à s’éloigner du palais en nageant vers le centre du lac, bien qu’elle n’en vît pas le bout.
Trató de nadar lejos del palacio, hacia el centro del lago, aunque no podía ver dónde terminaba.
J’ai entendu dire qu’il avait failli se noyer dans le Maine en nageant dans une mare gelée pour prendre un élan en photo.
Me han dicho que casi se ahoga en Maine por nadar en un arroyo helado, intentando sacarle una foto a un alce.
Celle-ci battait des bras comme un baigneur nageant le dos crawlé et ses poings frappaient le dosseret.
La mujer agitaba los brazos violentamente como un bañista que nadara de espaldas y sus puños golpeaban el cabecero de la cama.
Ramona m’a aidé à m’en tirer et on les a semés en nageant près de la chaîne de défense de l’île.
Ramona me ha ayudado a deshacerme de él, y luego hemos ido a nadar cerca de la cadena defensiva de la isla para dar esquinazo a los hombres de Billington.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test