Translation for "n'atteindre" to spanish
N'atteindre
Translation examples
no alcances
Le son finit par les atteindre.
Finalmente el sonido los alcanza.
Elle sauta pour essayer de l’atteindre mais n’y arriva pas.
—Saltó para tra­tar de tocarla, pero no alcanzó.
Et nous voulons atteindre le but que tu t’es fixé.
Y deseamos que alcances el objetivo que te has propuesto.
Groves réussit à atteindre le sas.
Groves alcanzó la esclusa, tambaleándose.
Il a failli t’atteindre d’en haut. — Merci.
Casi te alcanzó desde arriba. —Gracias.
Il réussit à atteindre la chaise longue qui était son objectif, et il s’y installe.
Alcanza la tumbona, que era su objetivo, y se echa en ella.
Pense seulement à atteindre l’autre côté. »
Trata de visualizar cómo alcanzas el otro lado».
pour le bonheur, ce qui compte n’est pas ce que l’on veut ; mais d’atteindre ce que l’on veut.
la felicidad no depende tanto de lo que se desea, sino de lo que se alcanza.
Un des mâles réussit à atteindre Alyx et l’agrippa par le bras.
Uno de los machos alcanzó a Alyx, cogiéndola por un brazo.
Le projectile a failli m’atteindre alors même que je tombais.
El proyectil casi me alcanzó, pese a esquivarlo.
— Nos catapultes ne peuvent pas les atteindre.
—Nuestras catapultas no alcanzan hasta allí.
— Tout le monde n’est pas capable d’atteindre la maturité.
—No todos alcanzan la plenitud.
Ils ne sont pas encore assez grands pour atteindre les poignées, même debout.
Todavía no alcanzan los tiradores, aunque logren ponerse de pie.
– Sur le plateau antarctique, ces vents peuvent atteindre des vitesses phénoménales.
—En la meseta antártica estos vientos alcanzan a veces velocidades tremendas —comentó Boyd—.
Enfin libre de ses mouvements, l’oiseau déploie ses ailes et grandit jusqu’à atteindre sa taille adulte.
El pájaro por fin tiene espacio suficiente y extiende sus alas, que alcanzan toda su envergadura.
Je sais comment ils envisagent l’avenir. S’ils réussissent à atteindre Taglios, ils massacreront tous les fauteurs de troubles potentiels.
Si alcanzan Taglios, masacrarán a todo aquel que pueda suponerles un problema en un futuro.
De l'ombre, à travers l'arcade, elle voit parfaitement les frères atteindre le sommet exaltant de leur performance.
Desde sus sombras, a través de la arcada, goza de una vista magnífica de los hermanos cuando alcanzan el excitante final de su actuación.
La mauvaise publicité, les pétitions pour la justice et toutes les choses du même acabit finissent toujours par atteindre un maximum, puis par passer.
La mala publicidad, las peticiones de justicia y demás siempre alcanzan un tope y luego se apagan.
Certains présentent des plaies purulentes et des excroissances hideuses, gonflées à l’aide d’une pompe à vélo pour atteindre une taille monstrueuse.
Algunos exhiben llagas putrefactas y horrendos tumores que inflan con bombas de bicicleta hasta que alcanzan un tamaño repugnante.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test