Translation for "mûrir" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Des fruits mûrissants alourdissaient les branches.
La fruta madura plomaba las ramas.
Une voix coassante de crapaud mûrissant.
La voz ronca y áspera de un hombre maduro.
Quelle semence a donc pu mûrir entre ses flancs ?
¿Qué semilla maduró entre sus caderas?
Une question a parfois besoin de mûrir.
En ocasiones es conveniente dejar que una pregunta madure.
Il faut donner au fruit le temps de murir.
A la fruta perfecta hay que darle tiempo para que madure.
Ce n'est pas le temps qui fait mûrir une pomme, c'est le soleil.
No es el tiempo el que hace que la manzana madure, sino el sol.
Lui-même n’aurait jamais soupçonné à quelle vitesse un fruit peut mûrir.
Hasta ahora no se había dado cuenta de con qué rapidez madura la fruta.
Est-il exact que l’argile commence à dégager une odeur en mûrissant ?
¿Es cierto que el barro empieza a oler mal cuando madura?
En mûrissant et en vieillissant, la plupart d’entre eux changeaient d’avis.
Con la llegada de la edad madura y la vejez, la mayoría cambiaba de parecer.
L'idée mûrissant, tu changeras peut-être d'avis, qui sait.
Puede que, cuando la idea madure, lo veas de otra manera. ¿Quién sabe?
C’est ce qu’on appelle mûrir.
A eso lo llaman madurar.
— Pourquoi ne l'avez-vous pas laissé mûrir, en ce cas ?
—¿Y por qué no lo ha dejado madurar?
Leurs désirs eurent le temps de mûrir ;
Sus deseos tuvieron tiempo de madurar;
Est-ce là ce qu’on appelle mûrir ? Cette défaite ?
¿A eso se le llama madurar? ¿A esta derrota?
Il l’invita vivement à mûrir un peu.
Lo invitó vivamente a madurar un poco.
Et commande aux moissons de croître et de mûrir
Y ordena a los sembrados crecer y madurar
Quand penses-tu mûrir, Ben ?
¿Cuándo piensas madurar tú, hijo mío?
je n’ai aucune chance de mûrir, isolée des miens.
Necesito estar en contacto con los míos si he de madurar.
Il a juste besoin de mûrir un peu, vous ne pensez pas ?
Sólo necesita madurar un poco, ¿no le parece?
Peut-être même a-t-elle commencé à mûrir avant.
Incluso había empezado a madurar todavía antes.
Fait de bambou et de mûrier, il était robuste et absorbant, parfait pour les inscriptions calligraphiques.
Hecho de bambú y morera, era un papel duro y absorbente, apropiado para las inscripciones caligráficas.
Elle vit, adossé au vieux mûrier, au tournant du chemin, un vagabond vêtu d’un pantalon en loques.
La mujer vio, adosado a la vieja morera, en la curva del camino, a un vagabundo vestido con un pantalón hecho jirones;
Tu imagines, grandir avec ça en soi, en portant une telle culpabilité ! En mûrissant, il a pris conscience de son acte.
Imagínate, vivir siempre sabiéndolo, vivir con esa culpa… Y supongo que según iba haciéndose mayor, fue tomando conciencia de lo que había hecho.
Mais l’événement l’avait fait mûrir, comme si, pendant la nuit passée enchaîné à cette table, on avait instillé en lui une solution qui le ralentissait.
Pero, en realidad, le había hecho envejecer, como si durante la noche que había pasado sujeto a aquella mesa le hubieran administrado una solución que hubiese reducido su rapidez mental.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test