Translation for "maduro" to french
Translation examples
Depende de ti ser madura.
C’est à toi d’être mature.
Fue una reacción madura.
Votre réaction a été mature.
—Creía que eras más maduro, Learco.
— Je te croyais plus mature, Learco.
Nah. El caso es que yo también soy un tío maduro.
Nan. Le truc, c’est que je suis mature et tout.
Mi hermano se convirtió en presidente. Él era más maduro.
Mon frère est devenu président. Il était plus mature.
¿De dónde ha salido este monstruito tan maduro?
D'où sortait ce petit tyran mature ?
Intentó que su voz fuese calmada, madura.
Il essaya de prendre la parole d’une voix calme, mature :
Utilizas las palabras «madura» y «sensata» y las encuentras satisfactorias.
On emploie les mots “mature” et “raisonnable” et on est content.
Necesita a alguien maduro, con sabiduría en la mirada.
Il lui faut une femme mature, avec de la sagesse au fond des yeux.
Uno pensaría que una ballena de su edad sería más madura, pero no.
On aurait pu croire qu’une baleine de son âge serait plus mature, mais non.
La fruta madura plomaba las ramas.
Des fruits mûrissants alourdissaient les branches.
La voz ronca y áspera de un hombre maduro.
Une voix coassante de crapaud mûrissant.
¿Qué semilla maduró entre sus caderas?
Quelle semence a donc pu mûrir entre ses flancs ?
A la fruta perfecta hay que darle tiempo para que madure.
Il faut donner au fruit le temps de murir.
En ocasiones es conveniente dejar que una pregunta madure.
Une question a parfois besoin de mûrir.
No es el tiempo el que hace que la manzana madure, sino el sol.
Ce n'est pas le temps qui fait mûrir une pomme, c'est le soleil.
Hasta ahora no se había dado cuenta de con qué rapidez madura la fruta.
Lui-même n’aurait jamais soupçonné à quelle vitesse un fruit peut mûrir.
¿Es cierto que el barro empieza a oler mal cuando madura?
Est-il exact que l’argile commence à dégager une odeur en mûrissant ?
Con la llegada de la edad madura y la vejez, la mayoría cambiaba de parecer.
En mûrissant et en vieillissant, la plupart d’entre eux changeaient d’avis.
Puede que, cuando la idea madure, lo veas de otra manera. ¿Quién sabe?
L'idée mûrissant, tu changeras peut-être d'avis, qui sait.
Maduros, maduros para morir, maduros para ser libres.
Mûrs, mûrs pour mourir, mûrs pour être libres.
Maduro, nada más que eso, gallego, maduro.
— Mûr, c’est tout, gallego, mûr.
Yo no estaba maduro; quiero decir: mentalmente maduro.
Je n’étais pas mûr, je veux dire : mentalement mûr.
Maduro el que va a morir y maduro el que saldrá adelante.
Mûr celui qui va crever et mûr celui qui sortira. Mûrs pour finir.
Pero era más maduro que tú.
Mais j’étais plus mûr que toi.
—Dentro de poco estarán maduras.
 Il sera bientôt mûr.
pero él no estaba aún maduro.
mais il n’était pas encore mûr.
Te aseguro que ya está madura.
Il est mûr, je t’en réponds.
Estaba sexualmente maduro.
J’étais mûr sexuellement !
—¡La fruta está madura!
— Le fruit est mûr !
Usted es una mujer madura.
Vous êtes une femme adulte.
Maduré durante esos años.
C’est dans ces années-là que je devins adulte.
Tú naciste madura, ¿no?
T'es née adulte, toi, hein, bébé ?
Alerta, vigilante, madura.
Alerte, observateur, adulte.
Me comportaría como una persona madura.
Je me comporterais désormais en adulte.
—Mira, Lorenzo, tú y yo ya somos bastante maduros.
― Lorenzo, vous et moi sommes des adultes.
—Hasta que madures —contestó con cariño.
— Jusqu’à ce que tu sois adulte, répondit-ele avec affection.
Parecía una mujer madura y sensata.
Elle avait l’air adulte et sensée.
—Oh, les encantan los estudiantes maduros.
— Ils adorent les étudiants adultes.
—¡Sí, gracias, muy maduro por tu parte!
— Super, merci beaucoup. C’est très adulte !
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test