Translation for "môle" to spanish
Translation examples
passez une aussière sur le môle ;
saldremos a la espía del muelle;
Sur le môle, le môle désert, il parla avec aisance :
En el muelle, el desierto muelle, Barmouth habló sin tapujos.
— Nous vous attendons au môle.
—Le esperamos en el muelle.
Le môle montait et descendait.
El muelle subía y bajaba.
Le môle avait cessé de se balancer.
El muelle había dejado de mecerse.
Des môles qui s’avançaient dans le fleuve.
Muelles que penetraban en las aguas.
Au vieux môle romain, à l’aube.
En el viejo muelle romano, al amanecer.
Je t’attends dans trois jours au môle.
Te espero dentro de tres días en el muelle.
— Oui, monsieur : une à chaque extrémité du môle.
–Sí, señor. Hay una en cada extremo del muelle.
Debout sur le môle, ils regardaient vers le large.
Estaban en el muelle y miraban hacia el mar.
L’île et les môles formeraient le port extérieur.
La isla y los malecones formarían el puerto exterior.
Il tâta du métier de cireur de godasses, au bout du môle.
Probó el oficio de limpiabotas, en el extremo del malecón.
Elle l’avait vu sur le môle, quand il aidait son père à décharger le poisson.
Lo había visto en el malecón ayudando a su padre a descargar el pescado.
De cette façon, tu ne nous confondras pas avec la foule qui encombre le môle quand partent les transatlantiques.
—Así no nos confundirás con el gentío que empantana el malecón cuando zarpan los transatlánticos.
La Perle passa entre ces deux vagues humaines et fut bientôt hors du môle.
La Perle cruzó entre esas dos oleadas humanas y no tardó en dejar atrás el malecón.
Cinquante ans plus tôt, presque jour pour jour, il marchait le long de ces môles tout en bas.
Cincuenta años antes, él recorría casi todos los días esos malecones de ahí abajo.
L’ennemi était à présent à moins d’un demi-mille, en partie dissimulé par l’île et la courbure du môle.
Ahora el enemigo se encontraba a menos de media milla de distancia, medio oculto por un islote y el malecón.
Je croisai des gardes rouges désœuvrés qui flânaient près du môle et me lorgnaient avec curiosité.
Me crucé con dos miembros de la Guardia Roja desocupados que deambulaban cerca del malecón y me miraron de arriba abajo con curiosidad.
La pluie tombait en nappes et Mickey Shea avançait en vacillant vers l'extrémité du môle en question.
Caían cortinas de lluvia. Mickey Shea avanzaba dando tumbos hacia el borde del malecón.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test