Translation for "mêlée" to spanish
Translation examples
Mais ensuite, nous serons pris dans une mêlée, juste ?
Pero luego tendremos que pelear cuerpo a cuerpo, ¿verdad?
La mêlée dura trois heures.
El combate cuerpo a cuerpo duró tres horas.
Il s’en est fallu de rien, aujourd’hui. On espérait bien le tuer, à la faveur de la mêlée.
Hoy ha faltado poco. Querían matarlo durante el combate cuerpo a cuerpo.
Et dans la mêlée Kaia finit par se retrouver à côté de lui, la main sur le dossier de sa chaise.
Y de alguna manera en el cuerpo a cuerpo, Kaia terminó a su lado con su mano en el respaldo de su silla.
Il donnait l’impression d’avoir vomi, mais il s’était bien débrouillé pour survivre à sa première vraie mêlée.
Parecía que hubiera vomitado, pero lo había hecho bien para acabar de sobrevivir a su primera batalla real cuerpo a cuerpo.
Vingt mille pour le second, vingt autres mille au vainqueur de la mêlée, dix mille à celui du concours à l’arc.
Veinte mil para el segundo, otros veinte mil para el ganador del combate cuerpo a cuerpo, y diez mil para el vencedor de la competición de tiro con arco.
Mais ce qu'il lui aurait fallu, c'était le champ de bataille, c'était la mêlée, pour y entraîner les plus braves et saisir l'ennemi corps à corps.
mas lo que hubiera sido necesario era un campo de batalla en donde los más valientes pudieran combatir, cuerpo a cuerpo con el enemigo; pero su arrojo estaba paralizado al verse obligados a sostener una lucha en aquellas condiciones.
J’attendis, oppressée par l’angoisse, aussi inquiète que lorsqu’il se battait contre de féroces guerriers ou affrontait la mêlée sur le champ de bataille.
estaba demasiado angustiada, demasiado ansiosa por su suerte. No había estado tan preocupada cuando le había visto combatir cuerpo a cuerpo con guerreros feroces, afrontar la refriega en el campo de batalla.
La mêlée a été sanglante et le combat était serré, mais tandis que la journée s’avançait et que le soleil atteignait son zénith, les hommes de Pompée furent pris de panique et rompirent les rangs.
La lucha fue sangrienta y cuerpo a cuerpo, pero a medida que pasaba el día, cuando el sol alcanzó su cenit, los hombres de Pompeyo entraron en pánico y rompieron filas.
Déjà haut dans le ciel, maintenant, la lune avérait crûment la lassitude des spectateurs, et le roi décréta le report des finales au lendemain matin, avant l’épreuve de la mêlée.
La luna ya estaba alta en el cielo y la multitud empezaba a cansarse, de modo que el rey decretó que los tres últimos combates tendrían lugar a la mañana siguiente, antes del combate cuerpo a cuerpo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test