Translation for "munificent" to spanish
Munificent
Translation examples
C’était une condition du legs – et de tous les autres legs munificents de Pettifer – que la collection fût entretenue et convenablement exposée.
Era una condición del legado —y de todos los otros munificentes legados de Pettifer— que la colección se conservara en buen estado y se expusiera debidamente.
D’autre part, nous sommes aujourd’hui le trentième de mars et ordre nous est donné par le munificent de ne nous trouver à Genève qu’à partir du premier de juin.
Por otra parte, nos hallamos hoy en el trigésimo día de marzo, y tenemos orden del munificente de no presentarnos en Ginebra hasta el primer día de junio.
En plus de mon appartement Art déco aux lignes épurées, je décrochai un stage dans une fondation d’art financée par une certaine banque munificente.
Para completar mi elegante apartamento art déco, conseguí un empleo como becario en una fundación artística aledaña controlada por un banco de lo más munificente.
Il me fit entrer dans sa tanière et d’un geste munificent m’offrit le seul siège possible en dehors de sa chaise : un coin de la table qui lui servait de bureau.
Me hizo pasar a su cubil y con un gesto munificente me ofreció el único asiento posible, fuera de su silla: una esquina de la mesa que le servía de escritorio.
Ensuite, il vit sur son flanc le célèbre emblème rouge et bleu, la marque de fabrique du formidable clan industriel de Presteign : Presteign de Terra, le puissant, le munificent, le bienfaisant.
Entonces vio el famoso emblema rojo y azul en su costado, la marea del poderoso clan industrial de los Presteing; los Presteing de la Tierra, poderosos, munificentes, caritativos.
generoso
Pas à cause des sommes munificentes payées à l’université par ces chaînes de magasins pour financer l’étude. Pas à cause du généreux salaire dont on le gratifiait.
No era por la espléndida suma que aquella cadena de tiendas pagaba a la Universidad por este estudio, ni por el generoso sueldo que le pagaban a él.
L’emploi qu’ils décrochèrent sur les chantiers de construction consista à charrier des pierres car le savoir de l’un et de l’autre ne les habilitait pas à plus, au bout de quelques jours heureusement ils s’aperçurent que leurs gains étaient suffisants, non pas que le roi Hérode Antipas fût un payeur munificent, mais parce que leurs besoins étaient si modestes et si peu pressants qu’ils pouvaient les endurer sans avoir à les satisfaire intégralement.
El trabajo que encontraron en las obras fue el de acarrear piedra, que para más no daba el saber del uno y del otro, afortunadamente, al cabo de unos días decidieron que habían ganado lo suciente, no porque el rey Herodes Antipas fuese generoso pagador, sino porque, siendo tan pocas y tan poco urgentes las necesidades, con ellas se podría vivir sin tener que satisfacerlas por completo.
Mais non : “Tu as entendu parler de la noble et munificente Compagnie néerlandaise des Indes orientales, mon garçon, n’est-ce pas ?”
«Habrás oído hablar de la noble y munífica Compañía Holandesa de las Indias Orientales, ¿verdad?».
Un chèque libellé en francs suisses, messieurs, francs qui ont la dureté du diamant, et dont le produit sera judicieusement partagé entre les riants bénéficiaires, ma part étant certainement de nombreuses centaines de francs nés au pied des monts indépendants de la noble Helvétie, francs en or dont j’entends déjà le charmant murmure glissant en mes pantalons, francs chéris qui nous serviront à faire un luxueux voyage de l’amitié et du bonheur en cette Genève où règne le munificent, véritable sultan en son palais des nations, neveu de Saltiel et authentique parent de moi-même !
¡Un cheque extendido en francos suizos, caballeros, francos que tienen la dureza del diamante y cuyo producto será ponderadamente repartido entre los gozosos beneficiarios! ¡Mi parte se remontará sin duda a numerosos cientos de francos nacidos al pie de los montes independientes de la noble Helvecia, francos de oro cuyo fascinante murmullo oigo ya deslizarse en mis pantalones, francos queridos que nos servirán para hacer un lujoso viaje de la amistad y la felicidad a esa Ginebra dónde reina el munífico, auténtico sultán en el palacio de las naciones, sobrino de Saltiel y auténtico pariente de mí mismo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test