Translation for "moi demande" to spanish
Translation examples
Et cela nous oblige à nous demander : “Et nous, que cherchons-nous ici ?” »
Y esto hace que nos preguntemos: ¿Y nosotros?
Allons lui demander.
Vamos allá y preguntemos.
— Ça peut s’arranger. Vous n’avez qu’à me demander.
– Eso tiene fácil arreglo. Pregúnteme a mí.
– Probablement pas, à moins que nous n’en fassions la demande.
—Supongo que no, a menos que preguntemos.
— Allons au moins lui demander pourquoi on l’a enfermé dans cette cage !
—¡Al menos preguntemos por qué está enjaulado!
– Le mieux, ce serait qu’on aille à la poste demander.
—Lo mejor será que preguntemos en Correos —dijo.
Si je peux faire autre chose pour vous être utile, n’hésitez pas à me le demander.
Si hay algo más que pueda hacer, pregúnteme.
— Elle nous a montré ce numéro et nous a demandé d’appeler Henry. »
—Nos ha enseñado este número y ha dicho que preguntemos por Henry.
Que c'est à toi qu'il faut demander. — Non. C'est ce qu'elle prétend. Mais ce n'est pas vrai.
Dice que te preguntemos a ti. —No, ella hace como si fuera así, pero no es cierto.
— C’est pas ça qu’on te demande.
—No es eso lo que le preguntamos.
(Elle rit.) Allez, demande-moi encore quelque chose, demande… SONIA.
(Ríe.) Anda, pregúntame algo más… Pregúntame… SONIA:
Devrons-nous le lui demander directement ?
¿Por qué no se lo preguntamos?
Demande-moi comment c’est arrivé. Demande-moi si j’ai mal. Demande-moi quel effet ça fait de pisser dans un tube.
Pregúntame cómo pasó, pregúntame si me duele, pregúntame qué se siente al orinar por un tubo.
Mais qui on demande ?
Pero ¿por quién preguntamos?
Demande-moi ce que tu veux.
Pregúntame lo que quieras.
Nous n’avons donc pas demandé.
Así que no preguntamos.
– Tu vas me demander… Bon, qu’est-ce que tu vas me demander ?
—Vas a preguntarme algo... En fin, ¿qué quieres preguntarme?
« Qu’est-ce que vous devez me demander ?
—¿Qué es lo que tienes que preguntarme?
Et quelle idée de me demander ce que je suis ! Ce que je suis !
Y preguntarme qué soy. ¿Qué soy?
— Vous n’avez plus rien à me demander ?
—¿No tiene nada más que preguntarme?
— Oui ! Est-ce que vous avez encore des choses à me demander ?
—¡Sí! ¿Tiene algo más que preguntarme?
— Qu’est-ce que vous vouliez me demander ?
—¿Qué quería preguntarme?
Qu’est-ce que tu voulais me demander.
¿Qué querías preguntarme tú?
— Que voulais-tu me demander ?
—¿Qué querías preguntarme?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test