Translation for "modestement" to spanish
Translation examples
Nous vivons très modestement.
Vivimos muy modestamente.
— Oui, fis-je modestement.
-Sí -le dije modestamente.
Elle baissa les yeux, modeste.
Ella bajó modestamente los ojos.
Caroline eut un sourire modeste.
Caroline sonrió modestamente.
Elle secoue la tête, battant des paupières et regardant le sol avec une modestie affectée ;
Sacude la cabeza con la mirada pudorosamente clavada en el suelo.
Jetant un coup d’œil sur la fille du chef, je vis qu’elle se tenait modestement, les yeux baissés.
Al mirar a la muchacha, vi que pudorosamente había bajado los ojos.
Elle avançait les yeux modestement baissés alors que ses parents la menaient à l’autel.
Miraba pudorosamente al suelo mientras su padre y su madre la conducían hasta el altar.
Un chien aux pattes arquées ratisse fièrement l’herbe pour en recouvrir son modeste étron ;
Un perro patizambo que estira orgullosamente la hierba hacia atrás para cubrir pudorosamente su cagada;
Dans le vestiaire, Thomas s’habillait sans hâte et se tourna modestement pour enfiler son caleçon. Il continuait à s’essuyer la figure car la douche n’avait pas tari sa sudation.
Dentro del vestuario, Thomas se vestía despacio, volviéndose pudorosamente para ponerse los calzoncillos y enjugándose la cara con una toalla de vez en cuando, porque seguía sudando un poco a pesar de la ducha.
Ce n’était certainement pas l’une des nombreuses putains de Gibraltar – bien qu’elle fît naître dans l’esprit des pensées charnelles – et quand leurs regards se croisèrent, elle baissa modestement les yeux, mais pas sans une sorte de discret sourire intérieur.
Sin duda, no era una de las muchas prostitutas de Gibraltar (aunque despertó en él el deseo sexual), y cuando sus miradas se encontraron, ella bajó la vista pudorosamente, aunque esbozando una sonrisa.
Quand Eugenia était là, c’était son visage à elle qu’il observait, s’il l’osait, mais elle gardait les yeux toujours modestement baissés et avait une grande capacité à demeurer immobile, assise les mains paisiblement posées sur ses genoux.
Si Eugenia estaba presente, se fijaba en su cara cuando se atrevía, pero ella siempre tenía los ojos pudorosamente bajos y una gran capacidad para mantenerse inmóvil, sentada con las manos quietas sobre el regazo.
Ils étaient donc d’accord sur la nécessité de faire preuve de modestie pour ce genre de victoire.
Estaban por completo de acuerdo en la necesidad de moderación tras una victoria así.
D’un geste aussi posé que possible, Juan prit le verre, avala une modeste gorgée, et le reposa.
Con estudiada lentitud, Juan cogió el vaso de agua y bebió con moderación.
La presse approuve sans réserve ce retour à un ordre de choses régulier et ne tarit pas d’éloges sur le patriotisme, la modération et la modestie dont témoigne le nouvel homme fort de la Russie.
La prensa aprueba sin reservas ese regreso a un orden de cosas regular y no escatima elogios sobre el patriotismo, la moderación y la modestia de que da pruebas el nuevo hombre fuerte de Rusia.
Dans un grand nombre de cas, le choc rendait la mémoire aux amnésiques, l’optimisme aux déprimés, la modestie aux mégalomanes, la modération aux érotomanes et, à tous, cette façon particulière de considérer l’univers que les hommes nomment la raison.
En un gran número de casos, el choque devolvía la memoria a los amnésicos, el optimismo a los deprimidos, la modestia a los megalómanos, la moderación a los erotómanos, y, a todos, esa manera particular de considerar el universo que los hombres llaman la razón.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test