Translation for "mment" to spanish
Translation examples
aún
Pire, des saloperies ! Tu es un menteur !
Peor aún, ¡es malintencionado! ¡Estás mintiendo!
Mark se recroquevilla contre le mur. — Menteur.
Mark se apretó aún más contra la pared. —Mentiras —espetó—.
— Tu es un menteur, dit-elle d’une voix de plus en plus faible. Hadon… »
—Eres un mentiroso —dijo con una voz aún más débil—, Hadon…
N’est-il pas, tout au mieux, un poète médiocre doublé d’un piètre menteur ?
¿No creéis que es, como mínimo, un poeta mediocre y un mentiroso aún peor?
Mais ce serait encore plus pénible qu’elle lui mente ou lui cache quelque chose.
Pero creía que soportaría aún peor el hecho de que ella se lo ocultase, que le mintiese.
Ou les gens de l’Anneau-Monde n’avait pas encore détecté le Menteur, ou ils n’avaient pas de lasers de communication.
O bien los anillícolas no habían percibido aún el «Embustero», o no poseían lasers de comunicación.
demanda le Bey des Menteurs qui ne savait pas encore lui-même l’histoire qu’il allait leur raconter.
—preguntó el Bey de los Mentirosos que ni sabía aún la historia que les iba a contar—.
Si l’appareil s’enfonçait, ce serait l’étouffe-ment – au cas où Waunder fût encore vivant...
Si el aparato se hundía un poco se ahogaría... en caso de que aún estuviera vivo.
Il y a des garçons au-delà du mur qui sont des conteurs de craques et, pis encore, de fieffés menteurs.
Al otro lado de la tapia hay chicos cuentistas y, peor aún, embusteros redomados.
Tout ce que tu as dit est peut-être vrai, peut-être ment-elle quand elle avoue t’aimer encore.
Quizá todo lo que has dicho sea cierto, y mienta cuando dice que aún te ama.
Toujours toute seule à la maison avec FBI le menteur ?
¿Todavía sola en casa con FIB el mentiroso?
J’aime encore mieux les bons menteurs, ce qui est un avantage pour toi.
Y un buen mentiroso me gusta todavía más, lo cual juega en tu favor.
Tu es belle, lui dit-il d'une voix encore faible. -Menteur.
—Estás muy guapa —le dijo él. La voz todavía era débil y queda.— Mentiroso.
Si elle dit connaître cet âge encore, savoir, elle ment.
Si ella afirma conocer esa edad todavía y saber, miente.
— Les gosses, vous comprenez, ça ment encore mieux que les grandes personnes…
—Los chiquillos, ¿comprende?, mienten todavía mejor que las personas mayores…
La puissance de Morgane réside dans ce qu’elle manipule et, à moins que tu ne mentes, elle l’a conservée.
El poder de Morgaine reside en lo que ella esgrime y, a no ser que seas un mentiroso, todavía lo tiene.
— Oh la misère… Et ils ne t’envoient pas des filles sublimes pour te détendre un peu ? — Pas encore… — Menteur… — Et toi ?
– Pues vaya un horror… ¿Y no te mandan chicas maravillosas para que te relajes un poco? – Todavía no… – Mentiroso… – ¿Y tú?
— C’est le FSB maintenant, mais Piotr dit encore KGB, alors peut-être qu’il ment.
—Ahora es el FSB. Pero Piotr todavía dice KGB. Así que a lo mejor miente.
— T’es une menteuse, dit-elle quand elle revint vers moi, le souffle court, après avoir ramassé sa chaussure. — J’te jure que non.
—Eres una mentirosa —me dijo cuando, tras recoger el zapato, regresó hacia mí todavía jadeante. —Te juro que no.
—   Menteuse, riposta-t-il. (Il la regarda si intensément qu’elle eut du mal à rester impassible.) Tu sais ce que je crois ? Je crois que tu es encore amoureuse de moi.
—La miró con ira tan fijamente que ella sintió deseos de retorcerse—. ¿Sabes que pienso? Que todavía estás enamorada de mí.
Bien qu’elle m’eût si longtemps trompé, j’avais l’impression que c’était moi le menteur.
A pesar de lo mucho que me había engañado, el más mentiroso era yo.
Jenny avala sa salive, tentant de calmer le tremble- ment de sa voix.
Jenny trató de tragar a pesar de los temblores de su voz.
— On te traite souvent de menteur, mais je n’ai jamais entendu un mot plus vrai que celui-ci.
—He oído que te llamaba mentiroso, a pesar de que jamás se han pronunciado palabras más ciertas.
Et, malgré ses dénégations, son mari, au désespoir, commence à le croire aussi, à croire que depuis toujours Marsha lui ment.
Y, a pesar de sus negativas, su marido, desesperado, empieza también a creerlo, a creer que Marsha siempre le ha mentido.
Pas facile pour autant, et là, comme d’habitude, elle a menti – elle n’enverra jamais la lettre, elle n’est même plus certaine qu’Emily existe, et pourtant elle lui ment.
No es fácil, sin embargo, y aquí, como de costumbre, ha mentido: nunca enviará la carta, ni siquiera está segura de que Emily exista, y a pesar de ello le miente.
En général, un homme ne ment que dans une seule situation, lorsqu’entraîné par la puissance de son instinct sexuel, il trompe avec une autre femme celle qu’il aime malgré tout.
Por regla general, el varón miente solo en una precisa situación, a saber, cuando, a pesar de amar realmente a una mujer, la engaña con otra por causa de su intenso impulso sexual.
Comme je n’étais pas une mauvaise menteuse, je glissai sur la question du sortilège qui m’avait incitée à « attaquer » Dimitri avec une telle aisance que cela ne suscita l’attention de personne. Excepté Victor.
Yo había dicho antes que yo podría mentir muy bien, y suavice sobre el encanto de ataque los separe con tal facilidad que nadie prestó atención a ninguno. Excepto Victor. A pesar de que me negaba a mirarlo, sin querer eché un vistazo en su dirección cuando mencioné el encanto.
« Donc maintenant, dis-je, tu penses avoir découvert une nouvelle parente. Une menteuse, cela ne fait pas de doute, et peut-être bien une ennemie, mais néanmoins une parente. Qu’est-ce que tu comptes faire à présent ? »
—Así que ahora crees que has descubierto a un pariente nuevo —expresé—, un pariente mentiroso y casi con toda certeza un enemigo… pero, a pesar de todo, de la familia. ¿Cuál será tu próximo paso?
Et enfin un autre agent au visage rond, aux cheveux bruns, qui paraissait intrigué, comme s’il s’efforçait de se rappeler quelque chose, mais qui soutint néanmoins sans broncher l’examen avec l’assurance du menteur confirmé.
Y por último un agente de cara redonda y pelo oscuro que parecía estar perplejo, como si tratara de recordar algo, pero que a pesar de todo le sostuvo la mirada con la expresión firme y calmada del verdadero mentiroso.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test