Translation examples
Il s’assit sur le canapé et mit de nouveau la télévision.
Se sentó en el sofá y volvió a poner la tele.
Je crois même qu’il mit des fonds dans l’affaire.
Creo que incluso llegó a poner dinero en el negocio.
Steve se mit à entasser des assiettes dans le lave-vaisselle.
Steve empezó a poner cacharros en el lavavajillas.
Il se mit en devoir d’ordonner ses réflexions de manière rationnelle.
Trató de poner su mente en un orden racional.
Puis il se mit un autre quignon dans la bouche.
Luego volvió a colocar otra porción de corteza en la boca.
Elle se mit à genoux et entreprit de rassembler les verres et les bouteilles sur son plateau.
Se arrodilló y comenzó a colocar las botellas y los vasos en la bandeja.
Il mit la main dans sa poche et en sortit les insignes de Kowle.
Buscó en el bolsillo y sacó las insignias de Kowle y las volvió a colocar en su sitio.
Tommy mit beaucoup de temps avant de poser la carte, mais il ne répondit pas.
Tommy empleó un tiempo larguísimo antes de colocar la carta, pero no respondió.
Elle mit une pommade claire sur la blessure avant de poser le pansement.
Cubrió la herida con una especie de gelatina transparente antes de colocar un apósito encima de ella.
Il se dirigea vers l'évier et se mit à ranger les assiettes propres dans l'élément.
El chico se dirigió al fregadero y empezó a colocar los platos limpios en el armario.
Lorsque l’on descendit les corps dans les fosses, la foule se mit à murmurer une prière.
Cuando comenzaron a colocar los cuerpos en las tumbas la multitud alzó un murmullo de plegarias.
Il resta bouche bée et se mit à chercher les grigris qu’elle aurait placés dans son atelier.
Él se quedó boquiabierto y se puso a buscar las brujerías que ella hubiera podido colocar en su taller.
Il l’ouvrit brusquement pour y poser le plateau et mit une nappe sur la table ronde.
Lo abrió de un tirón para colocar la bandeja y extendió un mantel sobre la mesa redonda.
Elle posa le plateau sur le sol et elle alluma une bougie qu’elle mit dans un chandelier.
Hendaya dejó la bandeja en el suelo y prendió una vela que procedió a colocar en un candelabro.
— Tu regrettes, Mas, tu regrettes. Elle se mit à crier.
—Te arrepientes, te arrepientes —dijo sin dejar de llorar.
L’ascenseur se mit à tanguer vers la terre.
El ascensor empezó a descender sin dejar de balancearse.
Myron mit une seconde à digérer l’information.
Myron se tomó unos segundos, para dejar que aquello calase en él.
Toussant, crachotant, il se mit debout et se frotta les yeux.
Tosiendo y escupiendo, se levantó, sin dejar de frotarse los ojos.
Le Fenlander, assis dans la neige, se mit à rire en me regardant.
El hombre se sentó en la nieve riéndose, sin dejar de mirarme.
Songeant à ses amis, qui avaient besoin de lui, Drizzt Do’Urden se mit à descendre.
Sin dejar de pensar en sus compañeros, Drizzt Do'Urden emprendió el descenso.
Je téléphonai à Garzón qui, lui, se mit à déblatérer sans me laisser le temps d’en placer une.
Llamé a Garzón, que se arrancó a hablar inmediatamente sin dejar que lo hiciera yo.
Il avait emporté un sac de la voiture et il y mit l'argent.
Había cogido una bolsa del coche para meter el dinero.
Brody se mit à genoux et fouilla dans sa poche.
Brody saltó sobre sus rodillas y fue a meter la mano en el bolsillo.
Il remballa le paquet de cigarettes et le mit de côté.
Volvió a meter el paquete en el cartón de cigarrillos y lo dejó a un lado.
Elle laissa tomber ma main et se mit à courir dans tous les sens.
Soltó mi mano y empezó a meter prisa a todo el mundo.
Jo-Mama mit le nez dehors puis rentra précipitamment.
Jo-Mama asomó la cabeza por la puerta y la volvió a meter.
Il mit un pied à l’étrier tant bien que mal, et entreprit de se hisser sur le cheval.
Consiguió meter la bota en un estribo y se dispuso a alzarse como pudo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test