Translation for "mise à" to spanish
Translation examples
- Bref, je ne peux faire la mise à niveau que sur les plots un à six ?
—¿Entonces sólo debo actualizar del uno al seis?
Sa rédaction et sa mise à jour annuelle coûtaient une fortune aux contribuables.
A los contribuyentes les costaba una fortuna producir y actualizar este documento básico.
Jack avait presque terminé la mise à jour du livre de bord quand le tambour tant attendu se mit à battre ;
Jack casi había terminado de actualizar el diario de navegación cuando empezó a oírse el agradable toque del tambor.
Ou même, pour ceux qui pourront se le permettre, procéder à une mise à jour régulière – annuelle, hebdomadaire, quotidienne – de leur conscience.
O, si puedes pagarlo, tienes la posibilidad de entrar cada año, cada semana, cada día, lo que más te convenga, y actualizar tu conciencia.
Ils veulent une liste mise à jour des mesures que nous avons adoptées pour la garde des documents et des précautions qui ont été prises pour interdire l’accès aux zones ultrasensibles de nos centrales… En tout cas, c’est la documentation qu’on m’a demandée.
Desean actualizar las medidas que aplicamos para custodiar los documentos y las precauciones que se adoptan para controlar el acceso a las áreas de alta seguridad de nuestras fábricas… Por lo menos, ésa es la documentación que me entregaron.
Étant donné son âge et sa renommée, elles doivent être archivées dans les bureaux de presse depuis des années, révisées et mises à jour périodiquement, prêtes à être publiées le moment venu.
Teniendo en cuenta su edad y su eminencia, deben de llevar años en los archivos de los periódicos, y los deben de revisar y actualizar periódicamente, de forma que estén listos para publicarse en cuanto llegue el momento.
Aujourd’hui, il l’avait retirée du tableau de bord et il avait débranché Festus, la figure de proue, pour procéder à son entretien – il avait parlé d’un recâblage du processeur pour permettre une mise à jour du contrôle des moteurs via la sphère… enfin, un truc de ce goût-là.
Ese día la había desinstalado del panel de control y había apagado a Festo para someterlo a mantenimiento: algo relacionado con el cambio de los cables de su procesador para actualizar el control del motor con la esfera, significara lo que significase.
Les Européens, des dirigeants suprêmes aux simples citoyens, s’étaient rapidement habitués, et sans doute non sans un certain sentiment de soulagement, à l’absence des terres à l’extrémité de l’Occident, et si les nouvelles cartes, rapidement mises en circulation afin de mettre à jour la culture du peuple, provoquaient encore un certain malaise, c’était uniquement pour des motifs d’ordre esthétique, cette indéfinissable impression de malaise qu’a dû, en son temps, et aujourd’hui encore cette impression perdure, causer l’absence des bras de la Vénus de Milo, c’est le nom le plus probable de l’île où on l’a trouvée, Milo n’est donc pas le nom du sculpteur, Non, monsieur, c’est celui de l’île où cette malheureuse a été découverte, ressuscitée des profondeurs comme Lazare, mais on n’a pas arrangé de miracle pour faire repousser ses bras.
Los europeos, desde los máximos gobernantes a los ciudadanos comunes, se acostumbraron rápidamente, e incluso se sospecha que con un inexpresado sentimiento de alivio, a la falta de las tierras extremas occidentales, y si los nuevos mapas, rápidamente puestos en circulación para actualizar la cultura del pueblo, causaban aún a la vista cierto desasosiego, sería tan sólo por motivos de orden estético, aquella indefinible impresión de malestar que en un tiempo habrá causado, y todavía nos causa hoy a nosotros, la falta de brazos de la Venus de Milo, que éste es el nombre más seguro de la isla donde fue encontrada, Así que Milo no era el nombre del escultor, No señor, Milo es la isla donde fue descubierta la pobrecilla, resucitó de las profundidades como Lázaro, pero no hubo milagro que le hiciera crecer otra vez los brazos.
Une mise à jour arrive.
Ha llegado una actualización.
Et il n’y a eu aucune mise à jour importante.
Y no ha habido actualizaciones significativas.
Kaleb n’avait pas envoyé d’autres mises à jour.
No le había enviado más actualizaciones.
Je reçois des mises à jour de l’UrNet.
Estoy recibiendo actualizaciones de la EmNet.
Préparez-vous à une sérieuse mise à jour, mes amis.
Preparaos para las actualizaciones, amigos míos.
« Mise à jour toutes les heures ? – D’accord. »
—¿Actualizaciones cada hora? —De acuerdo.
 On peut télécharger une mise à jour du firmware ?
¿Podemos descargar la actualización del microcódigo? —Sí.
L’étape suivante était le téléchargement des mises à jour.
El siguiente paso era descargar sus actualizaciones.
Le programme avait dû subir quelques mises à jour depuis.
Como mucho era una actualización para reparar algunos errores menores.
Il n’eut droit à aucune mise à jour sur la cause ou les détails de son décès.
No había ninguna actualización ni detalles sobre la muerte.
puesta al día
Le système de mise à jour est particulièrement élégant.
El sistema de puesta al día es particularmente elegante.
Quand il s’endort, toute la correspondance a été mise à jour.
Cuando se duerme, toda la correspondencia ha sido puesta al día.
— Il y a eu une mise à jour. Parue il y a deux ou trois mois.
– Hubo una puesta al día del caso. Se publicó hace un par de meses.
— Le premier n’est qu’une mise à jour du programme des réparations, je crois, envoyé par l’officier de port.
—Creo que el primero es una mera puesta al día del programa de reparaciones del astillero, señora.
L’enveloppe contenait une liste mise à jour des affectations des officiers de l’Armée Rouge. II
El sobre contenía la lista puesta al día de las guarniciones del Ejército rojo. APÍTULO II
Travis avait passé, pour chacune, des simulations d’ordinateur avec mise à jour de six heures.
Travis había hecho simulaciones en la computadora para todos aquellos con puestas al día cada seis horas.
Naturellement, le tracé des côtes a changé depuis, mais la précision des anciennes cartes facilite leur mise à jour.
Por supuesto, ha habido alteraciones en las costas desde entonces, pero la precisión de esas cartas facilita su puesta al día.
— J’avais promis de lui donner une mise à jour sur Niedermann hier mais j’ai oublié de la lui faire passer avant de partir.
– Ayer le prometí que le enviaría un informe puesto al día sobre Niedermann, pero la verdad es que se me olvidó entregárselo antes de irme.
Sitôt en l’air, cet autre moi est prêt à dévorer goulûment des comédies hollywoodiennes débiles et débilitantes sur un écran de la taille d’une hémorroïde et à se plonger dans les pages du catalogue qu’il tire de la poche du siège situé devant lui comme s’il s’agissait de la dernière version mise à jour et améliorée de l’Ancien Testament.
En el aire, el «yo» ve con avidez comedias de Hollywood idiotizantes en una pantalla del tamaño de una hemorroide, y ahonda en las páginas del catálogo de productos que hay guardado en el bolsillo del asiento delantero como si fuera una versión actualizada y mejorada del Antiguo Testamento.
Vais-je avoir des ennuis à cause de ce qui va se produire ? Fassin utilisa l’écran tactile pour accéder à une carte de cette zone de la galaxie. Il fit apparaître un hologramme à l’échelle et jeta un coup d’œil à l’état des diverses civilisations qui peuplaient la région. L’IA avait complété les données déjà accessibles en y ajoutant des mises à jour vieilles de dix-sept années seulement. Il constata que des pans entiers de la galaxie avaient changé de couleur, ce qui signifiait qu’ils étaient désormais sous le contrôle d’Épiphanie Cinq.
Y, ¿no me van a echar la culpa de esto, verdad? Empleó la pantalla táctil para hacerse una idea más precisa de la topografía galáctica relevante. Proyectó un holograma de escala útil para comparar la situación de la civilización local, tal como se había entendido hasta entonces, y que, en la práctica, estaba obsoleta desde hacía dos siglos y medio, con la versión actualizada que la señal de la IA había traído consigo, que solo tenía diecisiete años de antigüedad. Mientras lo hacía, vastos volúmenes de estrellas cambiaron de un color falso a otro, indicando hasta dónde había extendido su influencia la hegemonía de la Desconexión del Conjunto Epifanía Cinco.
Puis vint se joindre à eux un collègue d’Ackerman avec une mise à jour dans la chasse à Ronald Niedermann.
Luego, un colega de Erlander se unió al grupo con las últimas noticias sobre la persecución de Ronald Niedermann.
La dernière mise à jour du central ne va pas jusqu’à prédire que l’ennemi adoptera une posture exclusivement défensive, mais il s’attend manifestement à une grande timidité de sa part.
Mientras que las últimas noticias de la central no vaticinan que el enemigo vaya a adoptar una postura puramente defensiva, anticipa claramente un alto grado de timidez por su parte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test