Translation for "mimétisme" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
N’est-ce pas du mimétisme ?
¿Se trata de mimetismo?
Ça s’appelle du mimétisme.
A eso se le llama mimetismo.
En réalité, le mimétisme que L.
En realidad, el mimetismo que L.
C’était un jeu de théâtre, de mimétisme.
Era un juego de actuación, de mimetismo.
Je la vois aspirant à leur ressembler jusqu’au mimétisme.
La veo aspirando a parecérseles hasta el mimetismo.
C’est une fleur qui, par mimétisme, se fait passer pour ce qu’elle n’est pas.
Sólo es una flor que, por mimetismo, se hace pasar por lo que no es.
– Imposture ! Mimétisme. – Premier degré du changement.
—¡Impostura! Mimetismo. —El primer peldaño del cambio.
C’était un ancien de West Point et, par mimétisme, un gentleman.
Era un graduado de West Point y, por mimetismo, un caballero.
ce mimétisme est, depuis l'aube des temps, une marque de déférence.
ese mimetismo es, desde el alba de los tiempos, un signo de deferencia.
demanda Adamsberg d’une voix forte, par mimétisme.
—preguntó Adamsberg con voz fuerte, por puro mimetismo.
Ce n’était peut-être que du mimétisme, mais c’était un début, et une fois commencé, il acquit son propre dynamisme.
Podía ser mera imitación, pero era un comienzo, y una vez empezó, pronto adquirió velocidad.
Il aurait adoré se raser la tête, comme Treyshawn et tant de joueurs noirs le faisaient par mimétisme avec le grand Michael Jordan.
Le habría gustado afeitarse la cabeza entera, igual que Treyshawn, Charles y prácticamente todos los negros (a excepción de Congers), a imitación del gran Michael Jordán.
Avec quelle joie il aurait singé et raillé, grâce à son génie du mimétisme, ce pompeux charlatan ! Mais Larry m’adressait un signe de tête, et je fis un pas en avant.
Con qué gracia y alegría se hubiera burlado de aquel pesado charlatán con una de sus geniales imitaciones… Pero Larry me hizo una señal con la cabeza y, correspondiendo a ella, avancé unos pasos.
Aussi stupides que soient ces créatures, il ne voulait pas les massacrer pour le plaisir de comprendre ce que ressentaient les Ermites, ou pour essayer d’établir l’authenticité d’un acte de mimétisme probablement faussé depuis le début.
Por estúpidas que fuesen esas criaturas, no estaba dispuesto a matarlas simplemente por empatizar con los Ermitaños, o por intentar dotar de autenticidad a una imitación que ya desde el principio era probablemente fallida.
Elle se rend compte qu’elle donne beaucoup d’emphase à certains mots, comme lui, mais pas par mimétisme : elle le faisait déjà quand elle était enfant, elle l’a toujours fait. Ils sont semblables sur ce point.
—Ella se da cuenta de que hace énfasis en algunas palabras, del mismo modo que él, pero no se trata de una imitación. Lo hacía de niña, siempre lo ha hecho. Se parecen en esto.
Cependant, ce mimétisme stylistique resurgit de temps à autre, et ce à chaque fois que l’écrivain découvre un nouveau et formidable mode d’expression lui présentant une nouvelle façon de voir et de dire.
No obstante, de vez en cuando la imitación estilística resurge, siempre cuando el escritor encuentra un modo de expresión nuevo y prodigioso que le muestra una nueva forma de ver y decir.
Une fois que le peuple Zappit commencera à se suicider – avec un petit coup de pouce de Brady Wilson Hartsfield, évidemment –, le site web incitera les autres à franchir le pas : mimétisme animal.
En cuanto los que disponen de un Zappit empiecen a quitarse la vida —con alguna ayudita por parte de Brady Wilson Hartsfield, eso sí—, la web empujará al resto al abismo: monos de imitación.
C’était si inattendu – depuis quand les élèves riaient-ils au bout de cinq minutes de leur premier jour dans une nouvelle école ? – que Mimi se surprit à rire avec eux, d’étonnement, d’affection, par simple mimétisme.
Fue tan inesperado —¿qué alumno se reiría a los cinco minutos de empezar su primer día en un nuevo colegio?— que Mimi se echó a reír también, sorprendida, por simpatía, por imitación.
« Moi aussi, je m’y intéresse, Votre Grâce, et je vous enregistre souvent sur mon magnétoscope quand vous passez à la télé, pour étudier vos expressions lorsque vous pensez à haute voix », dit alors le peintre du coin où il semblait puni, porté lui aussi à la Grâce par mimétisme.
– Yo también me intereso, señor, y os grabo mucho en mi vídeo cuando salís en la tele, para estudiaros las expresiones cuando pensáis en voz alta -dijo entonces el pintor desde su rincón de castigo, aupado también al vos en imitación de los otros.
Après avoir émis cette avalanche d’« actes de langage » pseudo-grammaticaux, ce mimétisme subversif de la communication, Lucky rechute dans un mutisme comateux.
Tras soltar este torrente de «actos de habla» seudogramaticales, este subversivo remedo de Lucky vuelve a un mutismo comatoso.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test