Translation for "mesura" to spanish
Translation examples
medido
Il attrapa le mètre et mesura lui-même.
Le quitó el metro y tomó las medidas él solo.
Sa peur mêlée de respect se mua en impatience lorsqu’il mesura mieux les dimensions du Seigneur du Ciel.
El sobrecogimiento dio paso al nerviosismo a medida que todos se apercibían del tamaño del Señor del Cielo.
Cet ours, quand on le mesura, se trouva avoir quinze bons pieds dans sa plus grande longueur.
Después de medido, este oso resultó que tenía sus casi cinco metros en su mayor longitud.
Sœur Maria avait eu au début beaucoup de peine à refouler les larmes, mais, à mesura que le récit avançait, sa voix s’affermissait :
Sor María al principio tuvo que esforzarse para contener sus lágrimas; pero, a medida que la relación avanzaba, fue serenándose su voz.
Il resta tranquillement immobile pendant cinq minutes qu’il mesura à sa montre, au cas où d’autres soldats arriveraient encore.
Permaneció en el lugar durante cinco minutos, medidos por su reloj, por las dudas de que aparecieran más hombres.
Ta tristesse et la mienne ne sont pas pareilles. Nous restâmes en silence pendant un temps que le va et vient des vagues mesura et il m’offrit quelque chose de plus grand que sa main.
Tu tristeza y la mía no son iguales. Permanecimos en silencio durante un tiempo, medido por las olas que iban y venían, hasta que me ofreció algo más grande que su mano.
Bentley avait prévu que ses mouvements seraient gênés par la masse volumineuse qui pesait sur ses épaules, mais ce n’est qu’au moment crucial qu’il mesura vraiment ce danger, lorsqu’il se trompa de bouton.
Bentley se dio cuenta de que su coordinación se veía desequilibrada por el gran peso que llevaba a la espalda; no comprendió en qué medida hasta que, en un momento crucial, pulsó un botón equivocado.
Un mètre à la main, l’homme mesura les six pouces indiqués par Ramón, fit une marque au crayon et le lui rendit pour qu’il évalue si la nouvelle longueur lui convenait.
Lienza en mano, el hombre midió las seis pulgadas que le había indicado Ramón, hizo la marca con un lápiz y se lo devolvió para que comprobara si con esa medida le resultaba cómodo.
Mais lorsque l’hiver fut passé – le court hiver sans neige, avec ses nuits humides et ses journées froides et pluvieuses – il mesura avec étonnement la vitesse à laquelle le système s’était emparé de lui.
Pero a medida que fue pasando el invierno —el breve invierno sin nieve, reconocible tan solo por las noches húmedas y los días lluviosos y frescos—, Anthony llegó a maravillarse de lo deprisa que el sistema se había apoderado de él.
Andreas mesura à quel point une partie même minime de cet argent, s’il réussissait à mettre la main dessus, pourrait lui faciliter la vie, mais ce ne fut pas pour cela qu’il continua de cliquer sur les photos de Purity Tyler.
A Andreas el dinero le interesaba en la medida en que podía facilitarle la vida si conseguía echarle mano. Pero no fue ésa la razón por la que siguió abriendo con el ratón las fotografías que había conseguido de Purity Tyler.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test