Translation examples
— Et tu n'as pas jugé utile de les mentionner?
—¿Y preferiste no mencionarlo?
Non, je n'ai pas dû la mentionner.
No, no he debido de mencionarla.
Toutefois, il fallait le mentionner.
Sin embargo, era necesario mencionarlo.
Il était clair que ce n’était pas le moment de le mentionner.
Claramente, no era el momento de mencionarlo.
Mais pourquoi Miralles l’aurait-il mentionné ?
¿Pero por qué iba a mencionarlo Miralles?
Nous n’avons tout simplement pas mentionné son nom.
Lo único que hicimos fue no mencionarlo.
Mais je vous demanderai de ne plus le mentionner.
Aunque te pido que no vuelvas a mencionarlo.
Il n’était même nullement besoin de le mentionner dans notre rapport.
Nos pareció innecesario mencionarlo en nuestro informe.
— Il ne l’a plus jamais mentionné.
–Así es. Jamás volvió a mencionarlo.