Translation for "menagement" to spanish
Translation examples
— Ne vous en faites pas pour mon ménage.
—No empiece a preocuparse por mi vida familiar.
— … rien qu’une petite scène de ménage… sa seigneurie…
—Una pequeña discusión familiar… Su señoría…
Je ne voudrais pas risquer le bonheur de notre ménage
En ningún caso arriesgaría la felicidad de mi vida familiar
La famille n’a que trois vaches pour les besoins du ménage.
La familia sólo tiene tres vacas para cubrir las necesidades familiares.
Le graphique [suivant] représente la dette des ménages en pourcentage du PIB.
La figura de la página siguiente muestra la deuda familiar como porcentaje del PIB.
Et sa femme avait même travaillé jusqu'à présent comme femme de ménage pour soutenir le budget familial.
Hasta hacía muy poco, su mujer había trabajado limpiando casas para sostener la economía familiar.
Mais il y avait aussi ceux qui étaient annulés de toute urgence à la suite d’une scène de ménage : « Tu as cliché combien ?
Pero algunos otros habían sido anulados la pasada noche como resultado de una disputa familiar: «¿Pusiste cuánto?
Le jour est aux scènes de ménage, mais, la nuit, celui-là qui s’est disputé retrouve l’Amour.
El día es para las escenas familiares, pero, por la noche, aquél que se ha querellado encuentra de nuevo el Amor.
— À droite, personne ne m’a répondu… Au quatrième, je suis tombé en pleine scène de ménage.
—A la derecha no me ha contestado nadie… En el cuarto me he encontrado con una escena familiar en pleno auge.
C’est moi qui faisais son ménage.
Era yo quien le arreglaba la casa.
Le ménage n’était pas fait.
La casa estaba desordenada.
– Ils font le ménage.
—Están limpiando la casa.
— C’est elle qui tient votre ménage ?
—¿Y es ella la que hace la casa?
C’est elle qui tient mon ménage.
Ella es quien me cuida la casa.
C’était notre femme de ménage.
Antes nos hacía la limpieza en casa.
La noce n’est pas le ménage.
La boda no es el manejo de la casa.
Votre foyer, votre ménage sont ici.
Aquí tiene un hogar y una casa.
— J’ai fait du ménage.
—Me he dedicado a limpiar la casa.
bien, c’est assez d’un dans le ménage.
pues bien, es bastante con uno en la familia.
– Tu me prends pour une briseuse de ménage ?
—¿Me tomas por alguien capaz de romper una familia?
Est-ce que je ne connais pas l'intérieur des ménages ?
¿Cree usted que no conozco lo que pasa en la intimidad de las familias?
En réalité, cela signifiait qu’il était prisonnier de son ménage.
En realidad, se daba cuenta de que era prisionero de su familia.
« La famille ne reçoit pas », annonça-t-il sans ménagement.
—La familia no recibe visitas —le advirtió con brusquedad.
Le ménage employait aussi une cuisinière et une bonne.
La familia contrató también a una cocinera y una criada.
La famille Clermont était une ménagerie de redoutables animaux.
La familia De Clermont era una reserva animal extraordinaria.
Nous sommes interrompus par un remue-ménage.
Nos interrumpe una conmoción doméstica.
– Il s’est servi de produits ménagers.
—Utilizó detergentes domésticos.
— Josepha, c’est la femme de ménage.
– Josefa, es la empleada doméstica.
Il est nécessaire de faire le ménage,
es necesaria una limpieza doméstica,
- Je faisais des ménages.
—Trabajaba haciendo faenas domésticas.
Des vêtements féminins. Des ustensiles ménagers.
Objetos femeninos, domésticos.
— Le travail ménager, dit une troisième.
—Las labores domésticas —dijo una tercera.
— Vous appelez ménage ce qui vient de se passer ?
—¿Llamas a lo que ha ocurrido limpieza doméstica?
Quelquefois, nous voulons faire le ménage.
a veces queremos una limpieza doméstica.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test