Translation for "me séduire" to spanish
Translation examples
— Tu as envie de me séduire ?
– ¿Quieres seducirme?
 Tu ne cherchais pas à me séduire ?
–¿No estabas tratando de seducirme?
— Essayez-vous de me séduire ?
—¿Intenta seducirme?
— Je vous l’ai dit : pour me séduire.
—Ya te lo he dicho: para seducirme.
— Tu n’as nul besoin de me séduire. (Il était à elle.
–Tú no necesitas seducirme.- Él era suyo.
— Il a réussi à me séduire.
—Ha conseguido seducirme.
Sauf que lui ne veut pas me séduire.
Pero él no quiere seducirme.
Vous voulez me séduire moi aussi ?
¿Quiere seducirme a mí también?
— Êtes-vous en train de me séduire, ou est-ce moi ?
–¿Me estás seduciendo, o soy yo quien te seduce a ti?
Je me penchai par-dessus son épaule : elle s’était arrêtée sur la scène où le fantôme de Liniang vient séduire Mengmei.
Me asomé por detrás de su hombro. Buscó la escena en que el fantasma de Liniang seduce a Mengmei y escribió:
Je m’irritai à mon tour : « Ne te rends-tu pas compte m’écriai-je, que ma situation n’est plus tolérable, que je ne puis continuer à recevoir de l’argent d’un homme qui… qui cherche à séduire ma femme ! »
A mi vez, yo me irrité: —Pero ¿no te das cuenta —grité—, no te das cuenta de que mi situación es intolerable, de que no puedo seguir recibiendo dinero de quien…, de quien seduce a mi mujer?
Pourtant, voilà que nous avons une femme, un beau produit mitonné d’une culture hédoniste, qui s’empresse de vous séduire lors de votre première soirée ensemble, mendiant pratiquement vos caresses.
A pesar de ello, aquí tenemos a una mujer, un bello producto de esa refinada civilización, y en la primera noche que pasan juntos, prácticamente es ella quien seduce a usted.
Ainsi, voyez-vous, vous pouvez commencer par cette tapisserie, où la Dame se pare de son collier, et suivre tout autour de la pièce son approche pour séduire la licorne.
Si os fijáis, es posible empezar con este tapiz, el de la dama poniéndose el collar, y dar la vuelta a la sala siguiendo la historia de cómo seduce al unicornio.
Ceux qui étaient là avant eux, ceux que ce commandant de bord nippon a rôtis dans leur fauteuil, c’étaient des gens très bien eux aussi, au début, mais la nature de la fonction est de séduire et captiver.
Las personas que estaban antes allí, las que aquel piloto congeló en sus asientos, también habían empezado actuando de buena fe, pero la naturaleza del trabajo te seduce y te atrapa.
Ils disent ne rechercher que le plaisir physique, mais s’aperçoivent qu’ils se lassent d’une femme au bout d’une semaine ou d’une nuit, qu’ils méprisent les professionnelles et qu’ils fantasment de séduire des filles bien qui font une exception pour eux.
Se dice que todo lo que busca es placer físico, pero observe que se cansa de sus mujeres en una semana o una noche, que desprecia a las cortesanas profesionales, y que gusta de imaginar que seduce a muchachas virtuosas, capaces de una excepción en beneficio suyo.
Alors pourtant, comme en un poème qui lui serait venu tout seul, il se vit par terre, étendu nu devant elle, poignardé en ces parties mêmes de son corps qui étaient les plus belles ; dans le poème, quelqu’un marmonnait que si la mère pouvait séduire le fils, elle pouvait tout aussi bien le tuer.
Pero luego, en una especie de poema espontáneo, se vio a sí mismo, desnudo, frente a ella, herido en sus partes más exquisitas, y el poema decía algo así como que una madre que seduce a su hijo bien puede también darle muerte.
Le Jupiter de Cignani, en train de séduire une appétissante jouvencelle, est une sorte d’hermaphrodite inquiétant et répugnant au corps musclé et puissant, et son visage, couronné d’une épaisse chevelure blanche, est celui d’un vieux qui pourrait être plutôt une vieille, avec quelque chose de lascif et d’ambigu.
El Jove de Cignani, que seduce a una previsible y apetitosa doncella, es una especie de hermafrodita, inquietante y repugnante: su cuerpo es musculoso y poderoso, el rostro enmarcado por una espesa cabellera blanca es el de un viejo que podría ser más bien una vieja, lasciva y ambigua.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test