Translation for "me retourner" to spanish
Translation examples
(m’aider à retourner le monde)
(ayúdame a girar el mundo)
Je le retourne et le remets au portier.
Lo hago girar y se lo doy al portero. —Tenga.
Elle le tourne et le retourne en souriant.
Lo gira y lo vuelve a girar sonriendo.
Je les ai regardés, je les ai retournés entre mes mains.
Las observé y las hice girar con los dedos.
Je l’ai ouvert et retourné entre mes mains.
Lo abrí y lo hice girar entre mis manos.
Daneel par l’épaule et de le faire se retourner.
Daneel del hombro y hacerlo girar sobre sí mismo.
— Faut-il nous préparer à nous retourner vers elle, commandant ?
— ¿Debemos prepararnos para girar hacia ella, señor?
Mais il était déjà en train de se retourner vers la maison.
Pero su cuerpo estaba volviendo a girar hacia la casa.
Quelque chose la poussa à se retourner lentement vers l’autre lit.
Algo había hecho que se girara poco a poco hacia la otra cama.
Il prend le récepteur et le tourne et le retourne dans sa main.
Cogió la caja y le dio la vuelta y la volvió a girar.
le vent qui les aidait pouvait se retourner contre eux ;
el viento a favor podía cambiar y soplar en contra;
Si vous avez fugué, le mieux serait d’y retourner.
Si huisteis, podríais cambiar de idea y decidir regresar.
Je n’étais pas retournée à Chicago depuis 1893, sauf pour changer de train.
No había estado en Chicago, excepto para cambiar de tren, desde 1893.
– Tu ne devrais pas tarder à retourner chez toi, sinon les enfants devront changer d’école.
Si no, los niños tendrán que cambiar de colegio.
Il répondit, après quelques instants de silence, sans se retourner.
Tardó unos instantes en responder, y lo hizo sin cambiar de postura:
Un maraîcher qui retourne chez lui consent à changer sa roue.
Un hortelano que volvía a casa accedió a cambiar la rueda.
En une seconde, elle vient de comprendre qu’elle peut retourner la situation.
En un instante, acaba de comprender que puede cambiar la situación.
Ils ont tourné la page révolutionnaire pour mieux retourner la veste.
Han pasado la página revolucionaria para cambiar mejor de chaqueta.
Nous sommes les seuls à pouvoir changer notre vie, la retourner.
Somos los únicos que podemos cambiar nuestras propias vidas, darles la vuelta.
Je retourne à l’hôpital, mais d’abord chez moi pour me changer.
Yo vuelvo al hospital, pero me detendré en mi casa para lavarme y cambiar de ropa.
Se retourner sur elle ?
¿Volverse para mirarla?
Elle n’osait pas se retourner.
No se atrevía a volverse.
Sans se retourner, il répondit :
Sin volverse, él respondió:
Il sortit sans se retourner.
Salió sin volverse.
De se retourner, vite.
De volverse rápidamente.
demanda-t-il sans se retourner.
-preguntó, sin volverse-.
Il partit sans se retourner.
Él se alejó sin volverse.
lança-t-elle sans se retourner.
—respondió ella sin volverse.
— Je veux y retourner, dit-il. Je veux y retourner.
–Quiero volver -dijo-. Quiero volver.
— Je ne veux pas retourner. Je ne veux pas retourner. Jamais.
—No quiero volver… No quiero volver… ¡Nunca más…!
Mais je n’y retourne pas.
Pero no pienso volver.
— Tu y retournes ou pas ?
—¿Vas a volver o no?
— Il faudrait qu’on y retourne.
—Tendríamos que volver.
— Il faut qu’on y retourne !
—¡Tenemos que volver!
Il faut que j’y retourne.
Me tengo que volver.
Je dois retourner dans l’Est.
Tengo que volver al este.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test