Translation for "me mépriser" to spanish
Me mépriser
Translation examples
C'est pour mieux me mépriser ?
¿Es para despreciarme mejor?
– Qui êtes-vous pour me mépriser ?
—¿Quién se cree que es para despreciarme?
 — Tu vas me mépriser
—Ahora vas a despreciarme.
— Vous voulez que je lui apprenne à me mépriser.
—¡Quieres que le enseñe a despreciarme!
Vous avez de bonnes raisons de me mépriser.
Tiene buenas razones para despreciarme.
 Comme les dieux doivent me mépriser !
—¡Cómo deben despreciarme los dioses!
et, sans me mépriser, c’est mon plus bel ouvrage.
y, sin despreciarme, creo que es mi obra más hermosa.
Ne te moque pas de ma famille et ne m’oblige pas à me mépriser moi-même. »
No te burles de mi familia ni me obligues a despreciarme a mí misma.
Il ne faut pas me mépriser, il ne faut pas croire qu’il n’y a que du mauvais en moi.
No hay que despreciarme, no hay que creer que sólo hay maldad en mí.
Et cependant, tout ce temps, il devait me mépriser.
Sin embargo, él debía de despreciarme en aquella época.
despreciame
— Certains d’entre nous mépriser loup en nous.
—Algunos despreciamos lobo interior.
— Très bien, lui dis-je avec impatience. Méprise-moi.
Está bien —dije con impaciencia—. Despréciame.
 Et maintenant, méprise-moi, raille-moi, foule-moi aux pieds !
¡Y ahora despréciame, búrlate de mí, pisotéame!
— Découvrir quelque chose de précieux dans ce qui est méprisé et rejeté.
—Descubrir el valor de lo que hay en lo que despreciamos y desechamos.
elle expliquera en elle bien des choses qu'on méprise et qu'on n'entend pas.
le explicará muchas cosas que despreciamos y que no entendemos.
On prend le parti de celui qui est tombé et on méprise les vainqueurs.
Nos ponemos del lado de los caídos y despreciamos a los vencedores.
Finalement, elle regrette de ne pas avoir annulé son dîner de copines – quand on est célibataire, on prétend qu’on ne veut plus jamais être collée vingt-quatre/vingt-quatre avec quelqu’un, que la fusion c’est nul et qu’on la méprise, mais on ne la méprise que chez les autres.
Al final, lamenta no haber anulado la cena con sus amigas —cuando estamos sin pareja, decimos que no queremos volver a estar pegados a alguien las veinticuatro horas del día, que la fusión es pésima y que la despreciamos, pero solo la despreciamos en los demás.
Il est extraordinaire de penser qu'on méprise une jeune fille qui hurle son désir quand John Lennon touche une guitare, alors qu'on trouve gaillard un vieillard qui siffle une adolescente en jupe.
Resulta impresionante pensar que despreciamos a una chica que grita de deseo cuando John Lennon toca la guitarra, mientras que nos parece gallardo que un viejo le silbe a una adolescente en falda.
Pourquoi admirer une catégorie de Vol, et mépriser l’autre ? Je suggère que c’est à cause de l’Échelle du Crime. – Ce que nous autres, du Commun des Mortels, aimons regarder, c’est n’importe lequel des grands Mobiles, Cupidité, Lubricité, Vengeance, dégondé hors de toute Mesure, agrandi au-delà de l’échelle du monde quotidien, approchant ce que nous avons toujours su être les véritables Dimensions du Désir.
¿Por qué admiramos a una clase de ladrón y despreciamos a otra? En mi opinión, eso se debe a la escala del delito. Lo que nos gusta observar es a cualquiera de las grandes fuerzas motrices, la codicia, la lujuria, la venganza, fuera de toda medida, llevada más allá de la escala del mundo cotidiano, aproximándose a lo que siempre hemos sabido que eran las verdaderas dimensiones del deseo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test