Translation for "me lire" to spanish
Translation examples
— Pourquoi ne pas lire une histoire ?
—¿Por qué no leemos un poco?
Pourquoi ne pas lire plutôt…
¿Por qué no leemos¿—coge
— Alors, pourquoi ne pas la lire ?
—¿Y por qué no lo leemos, pues?
On va lire Les Révoltés de la Bounty, tous les deux.
Y leemos un poco de El motín en el «Bounty».
Les poètes mentent, peut-on lire chez l’un des premiers philosophes.
Los poetas mienten, leemos en uno de los primeros filósofos.
Vous pourrez me le lire, personne ne m'a fait la lecture depuis la mort de votre père.
Léeme algo, ya que nadie me ha leído desde que murió tu padre.
— Dans ce cas, voudriez-vous me lire à haute voix la troisième ligne des instructions, Potter ?
Léeme la tercera línea de las instrucciones, Potter.
L’État islamique n’est pas nazi, comme on peut le lire ou l’entendre de temps en temps.
Estado Islámico no es nazi, como leemos o escuchamos de vez en cuando.
Il te faut lire notre Rune… tandis que nous lirons celle de l’Épée Noire.
Tenéis que leer nuestra runa, mientras nosotras leemos la de la Espada Negra.
— Continue à lire, proposa-t-elle, contente qu’il écrive une histoire d’amour, même aussi étrange.
Léeme un poco más —dijo ella, complacida de que él estuviera escribiendo una historia de amor, por extraña que fuera.
— Vous ne voulez pas me le lire ?
—¿Quiere leerme esta también?
Vous n’avez pas besoin de lire dans mon esprit.
No tienen que leerme la mente.
 Vous pourriez me lire quelque chose.
—Podrías leerme algo.
Tu peux me lire un bout de l’article ?
¿Puedes leerme algo?
Accepteriez-vous de me le lire ?
¿Quieres leerme ese poema?
— Tu veux bien lire ça, s’il te plaît ?
—¿Puedes leerme esto?
— Tu veux bien me le lire ?
—¿Quieres leerme un rato?
Je veux lire les dossiers.
Quiero leerme todo el material.
Peut-il lire dans mes pensées ?
¿Puede leerme los pensamientos?
— Vous allez lire mon esprit !
—¡Quiere leerme la mente!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test