Translation for "martyrisation" to spanish
Translation examples
— Je ne pense pas aimer beaucoup les martyrs.
—Soy incapaz de concebir el martirio.
J’éprouvais une curieuse fascination pour les martyrs.
Los martirios me tenían fascinado curiosamente.
Dérisoires martyrs d’un hasard tortueux.
en martirio irrisorio de azares tortuosos.
Je me suis blessé à cause d’un martyr naissant.
Me he lastimado en razón de un martirio incipiente.
— C’est aussi le jour du martyr de saint Adolphe.
-También es el aniversario del martirio de san Adolphus.
Il souffre le martyre, il souffre comme un martyr.
Sufre un martirio, sufre como un mártir.
  – La dernière chose qu’il nous faille faire, c’est ton truc de martyr.
—Lo último que nos queda por hacer es tu martirio.
Combien de martyrs rentrent de l’autre côté du martyre ?
¿Cuántos mártires emergen del otro lado de martirio?
Alger est un bûcher en quête de martyr, pense Nora.
«Argel es una hoguera para el martirio», piensa Nora.
Un martyr, c’est la porte ouverte sur toutes sortes de fabulations.
El martirio es una puerta abierta a todo tipo de fabulaciones.
Les amoureux, de même que les martyrs, se sentent frères de supplices!
Los enamorados, lo mismo que los mártires, se sienten hermanos en el suplicio.
Les condamnés marchaient au supplice avec toute la joie des martyrs.
Los condenados marchaban al suplicio con toda la alegría de los mártires.
Bodie lui adressa un regard de martyr de ses grands yeux noisette.
Bodie le lanzó una mirada de sufrimiento con sus grandes ojos color avellana.
On a souvent plus de plaisir dans la souffrance que dans le bonheur, voyez les martyrs.
Se siente con frecuencia más goce en el sufrimiento que en la dicha: pensad en los mártires.
C’est en imaginant la souffrance des martyrs de son groupe de référence qu’on peut un instant quitter son insupportable individualité.
Imaginando el sufrimiento de los mártires de su grupo de referencia se puede abandonar por un momento la insoportable individualidad.
Saint Silvère avait insulté l’impératrice Théodora, ce qui lui avait valu l’exil – un châtiment qui causa sa mort en 538 et lui donna droit au statut de martyr.
Silverio había ofendido a la emperatriz Teodora, y ella lo exilió… un castigo que provocó su sufrimiento y muerte en el 538 después de Cristo, y por tanto se le consideraba mártir.
— MOURIR C’EST FACILE. N’IMPORTE QUI PEUT SE JETER SUR LE BÛCHER ET SE TRANSFORMER EN MARTYR SATISFAIT. SUPPORTER LA DOULEUR QUI ACCOMPAGNE LE SACRIFICE EST LA VÉRITABLE ÉPREUVE.
MORIR ES FÁCIL. CUALQUIERA SE PUEDE LANZAR A LA PIRA Y DESCANSAR COMO UN MÁRTIR FELIZ. SOPORTAR EL SUFRIMIENTO QUE ACARREA EL SACRIFICIO ES LA VERDADERA PRUEBA.
Que sont, à côté, les commandements de Dieu et les commandements de l’Église, et les Souffrances du Rédempteur, et la Compassion de Marie, et le sang des dix-huit millions de Martyrs, et les extases des Saints ?
¿Qué son, a su lado, los mandamientos de Dios y de la Iglesia, los sufrimientos del Redentor y la compasión de María, la sangre de los dieciocho millones de mártires y el éxtasis de los santos?
Les yeux de ce pauvre martyr se remplissaient alors de larmes, il se taisait et dévorait ses raisonnements, ses vœux, ses souffrances, avec un héroïsme qui certes eût touché toute autre femme.
Los ojos del pobre mártir se llenaban de lágrimas, se callaba y devoraba sus quejas, sus razones y sus sufrimientos con un heroísmo que sin duda hubiera conmovido a cualquier otra mujer.
Le retour du vieil homme sur la selle bouscula de nouveau Waldo, qui endura son inconfort avec un silence de martyr. L’ambulance n’effectua qu’une manœuvre brusque après l’entrée dans l’atmosphère ;
Al volver a su sitio, hizo que Waldo rodara nuevamente a su primitivo lugar, sufrimiento que éste soportó con martirizado silencio. La ambulancia tuvo que realizar una brusca maniobra antes de entrar en la atmósfera y tanto Waldo como el perro gritaron de dolor.
La vie et l’Œuvre de Vincent Van Gogh sont si étroitement liés qu’il est quasiment impossible de voir ses toiles sans y lire le récit de sa vie : Van Gogh est en effet devenu l’incarnation du martyr souffrant et incompris de l’art moderne, l’emblème de l’artiste marginal.
La vida y obra de Vincent Van Gogh están tan entremezcladas que es prácticamente imposible observar una sin pensar en la otra. Van Gogh se ha convertido en la encarnación del sufrimiento, en el mártir incomprendido del arte moderno, el emblema del artista como alguien ajeno.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test