Translation for "marginalement" to spanish
Marginalement
Translation examples
ligeramente
Je me sentis marginalement accepté par ceux qui se trouvaient là.
Me sentí ligeramente aceptado por los presentes.
— Vous semblez un peu sensible, marmonna-t-elle. Marginalement. — Z’en prriiiiieee…
–Parece un poco sensible – musitó ella -. Ligeramente. –Pofavoooor…
Alors que mon jean et mon sweat à capuche me protègent très marginalement du froid, Amanda est en jupe. Elle ne porte qu’un gilet et des chaussures plates.
Mientras que yo estoy ligeramente protegido del frío gracias a mis vaqueros y mi sudadera con capucha, Amanda sufre con esa falda roja, el jersey negro y los zapatos planos.
Immédiatement, le chaman lança un sort de guérison sur le halfelin, et même si cela l’aida de façon marginale, c’était du moins suffisant pour que Régis parvienne à se tenir debout.
De inmediato, el chamán lanzó un hechizo curativo sobre el halfling, y aunque sólo ayudó ligeramente, fue suficiente para que Regis se pudiera poner en pie.
Les fumeurs d’herbe n’étaient pas des hippies à proprement parler, parce que ça n’existait pas encore, mais ça donnait une petite idée de ce qui se profilait, un groupe de quasi-beatniks un peu galeux et imbus de leur image, qui traînaient avec des musiciens de jazz et en adoptaient les comportements marginalement transgressifs.
los que fumaban porros no eran hippies propiamente dichos porque esos no habían aparecido todavía, pero sí eran un anticipo de lo que estaba por llegar, un círculo de aires cuasi beatniks, afectado y zarrapastroso, que se codeaba con músicos de jazz y adoptaba sus maneras ligeramente transgresoras;
Il ne se déplaçait que de façon marginale, d’une pièce à une autre.
Sólo se movía marginalmente, de habitación en habitación.
Au moins, comme ça, le risque est quantifiable, ne serait-ce que marginalement.
De esta forma, al menos, el riesgo es marginalmente cuantificable.
Le Damork n’est que marginalement sous le contrôle de Martel.
El damork sólo se mantiene marginalmente bajo el control de Martel.
Vous êtes sur un monde marginalement habitable au mieux et dans une région intolérablement chaude.
Has aterrizado en un mundo que, como mucho, sólo es marginalmente habitable, en una región demasiado cálida para serlo.
Aujourd'hui il n'y a pratiquement pas un cadre supérieur d'Éden-Olympia qui ne participe au programme, fût-ce marginalement.
Casi todos los altos ejecutivos de Edén-Olimpia participan ahora en el programa, aunque sólo sea marginalmente.
Il était impliqué, de façon marginale, dans l’affaire Eddings, et nous savons que la personne qui a tué Eddings l’a fait de façon très raffinée.
Estaba relacionado con el caso de Eddings, aunque fuera marginalmente, y sabemos que quien mató a Eddings utilizó un método muy refinado.
Harker s’était à nouveau plongé dans l’étude du contenu des banques de données, feignant de se trouver seul, et le fait d’avoir appelé destin ce qui était une nécessité n’était que marginalement un sophisme.
Harker ya había vuelto a sus bancos de información como si tratara de pretender que ellos no estaban realmente allí, llamar necesidad al destino era solo marginalmente un sofisma.
Suffire pour créer un endroit marginalement habitable ailleurs que sur la Terre emprisonnée, un endroit où les êtres humains pourraient aller vivre, un million de leurs siècles pour chacune de nos années.
Suficiente para crear un lugar marginalmente habitable más allá de la amortajada Tierra, adonde los seres pudieran ir y sobrevivir, un millón de siglos por cada uno de nuestros años.
Mon ami et client est impliqué dans une instruction judiciaire, de façon marginale, bien sûr, une instruction tout à fait stupide ; on a peine à croire que dans un pays où il y a tant de problèmes on puisse perdre du temps et du papier pour ce genre de choses.
Mi buen amigo y buen cliente está metido en un sumario, metido marginalmente, se entiende, en un sumario de lo más estúpido, tanto que parece mentira que en un país con tantos problemas se pueda perder tiempo y papel en una cosa así.
D’après les documents de l’époque, il conçut les dogmes, croyances et rituels du sadhimisme en un jour et une nuit, en agrégeant des fragments empruntés tels quels au druidisme, aux pratiques de sorcellerie marginales mais encore vivaces, au vaudou et au Manuel de Survie pour le Vaisseau spatial Terre.
Documentos contemporáneos sugieren que diseñó los dogmas, creencias y rituales del Sadhimismo en un día y una noche, incluyendo bocados arrancados al por mayor del druidismo, de las prácticas de la brujería que sobrevivían marginalmente, del vudú y del Manual de Supervivencia para las Naves Espaciales de la Tierra.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test