Translation for "maremme" to spanish
Maremme
  • maremma
Similar context phrases
Translation examples
maremma
Et dire que, il y a encore peu de temps, il en avait honte et quand on lui demandait d’où il venait, il répondait : « La Maremme. Pas loin de Sienne. » Ça lui semblait plus chic. Plus noble.
Y pensar que hasta hacía poco se avergonzaba, y cuando le preguntaban de dónde era contestaba: —Maremma. No lejos de Siena. Le parecía más chachi. Más noble.
en même temps que la retentissante conversion du grand fils de la Maremme à l’« éternel féminin royal » et sabaudien, avaient été inspirés justement par la grand-mère paternelle de ses élèves particuliers, Alberto et Micòl Finzi-Contini.
y, también, la clamorosa conversión del genio de la Maremma al «eterno femenino real» y saboyano habían sido inspirados precisamente por la abuela paterna de sus alumnos particulares Alberto y Micòl Finzi-Contini.
Il allait se baigner dans la vraie mer de la Maremme, pas à Pineta – où l’eau trouble vous empêche de voir vos pieds, y compris à dix centimètres de profondeur –, et rien, un jour comme celui-là, n’avait le pouvoir d’entamer sa bonne humeur.
Estaba yendo al mar, el verdadero mar, en Maremma, nada de Pineta y su agua turbia en la que no te ves los pies ni siquiera cuando cubre diez centímetros, y en aquellas jornadas nada tenía el poder de hacerle perder el buen humor.
L’aspect monumental de la villa, en position dominante sur ces contrées qui avaient été et qui allaient être les plus désolées de la Maremme, devait souligner l’importance de la famille qui avait investi des capitaux et des esclaves dans une grande entreprise de production et d’exportation de vin et d’huile.
El aspecto monumental de la villa, en posición dominante sobre esas regiones que habían sido antes y serían después de las más desoladas de la Maremma, reflejaba sin duda la importancia de la familia que había invertido capitales y esclavos en una gran empresa de producción y exportación de vino y aceite.
La rénovation a été leur œuvre à tous deux, dans une collaboration harmonieuse, Letizia pour la forme et Probo pour la croissance, puisque, au fil du temps, ils l’ont constamment agrandie et embellie, avec et sans autorisations, et donc transformée de  modeste habitation rurale en élégante retraite au cœur de la Maremme.
De la reforma de la casa se ocuparon los dos, trabajando en armonía: Letizia se encargó de darle forma y Probo de hacerla crecer, pues en años sucesivos fueron ampliándola y embelleciéndola, con y sin permisos de obra, hasta transformar la casita que era en un elegante retiro en pleno corazón de la Maremma.
Je possède un bel appartement dans le centre de Milan, un bâtard de fox-terrier qui répond au nom de Dylan, une belle résidence secondaire à la mer, dans la Maremme, en copropriété avec mon frère Carlo, et une Audi A6 3000 noire, équipée d’options très chères, que je conduis actuellement dans les embouteillages milanais, pour accompagner ma fille Claudia à l’école.
Poseo una hermosa casa en el centro de Milán, un bastardo de fox-terrier llamado Dylan, otra hermosa casa en la playa, en la Maremma, a medias con mi hermano Carlo, y un Audi A 6 3000 Avant negro, lleno de carísimos complementos que en estos momentos estoy conduciendo entre el tráfico milanés para acompañar a Claudia, mi hija, al colegio.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test