Translation examples
Jusqu’ici, son mal-être avait été sobre.
Hasta entonces su malestar había sido sobrio.
Mon mal-être, en cet instant, était physique.
Mi malestar, en ese momento, era físico.
Le faisaient-ils par dépit ou par mal-être ?
¿Lo hacían por despecho o por malestar?
Mon mal-être n’a pas d’acidité.
Mi malestar no resulta ácido.
Ou était-ce pour expier son mal-être ?
¿O se trataba en realidad de expiar su malestar?
Était-ce la même thérapie à un même mal-être ?
¿Acaso era la misma terapia para un mismo malestar?
Un mal-être, une sorte de convulsion de défense.
Un malestar, una especie de convulsión defensiva.
Son mal-être déborde de la carte du présent.
Su malestar desborda el mapa del presente.
— Je sais. Mais le mal-être fait partie de cet âge.
—Ya lo sé. Pero el malestar es propio de la edad.
Sans doute aurait-il aimé que sa femme comprenne son mal-être.
Sin duda le habría gustado que su mujer entendiera su malestar.