Translation for "mais s'il a dit" to spanish
Mais s'il a dit
Translation examples
pero si el dijo
Moi, elle m’a dit qu’elle était repucelée ! »
¡Si me dijo que estaba revirgada!
— Si c’est ce qu’il vous a dit, c’est un mensonge.
Si te dijo eso, es un embustero.
– S’il t’a dit ça c’est qu’il ne savait pas.
Si te dijo eso es porque no tiene ni idea.
— Mais Colin a dit qu’elle avait oublié…
-Pero si Colin dijo que ella se había olvidado...
S’il t’a dit le contraire, c’est qu’il mentait.
Si te dijo lo contrario, te mintió.
Si elle m’a dit que t’étais mon père, c’est que c’est vrai.
Si me dijo que eras mi padre es que es verdad.
— Je me demande simplement s’il vous a dit la vérité.
—Me estoy preguntando, sencillamente, si te dijo la verdad.
— Laissez-moi deviner, a dit Calderon.
—A ver si adivino —dijo Calderon—.
— Oui, mais il nous a dit qu’on était très en retard. — Et il ne nous écoutait pas…
Si, pero dijo que íbamos muy atrasados… –… no nos escuchó…
S’il lui a dit le Chili, c’est parce qu’il est parti en Uruguay ou au Brésil.
Si le dijo Chile es porque se fue a Uruguay o a Brasil.
— Mais il a dit qu’il ne faisait que plaisanter.
—¡Pero si dijo que hablaba en broma!
S’il a dit qu’il serait là, il y est forcément.
Si dijo que estaría aquí, está aquí.
s’il a dit qu’il avait vu une lumière, c’est qu’il en avait vu une.
y si dijo que había visto una luz, es que la había visto.
— Ouais, il a dit que vous veniez de Paris.
Si; dijo que habías salido en avión de París.
— Mais s’il a dit la messe, n’aurait-il pas dû être invité d’office ? »
Pero, si dijo la misa, ¿no estaría ya invitado?
Et s’il a dit : “Mon père, pourquoi m’as-tu abandonné ?”, que ne nous dirait-il pas, à nous tous ?
Y si dijo Padre, ¿por qué me has abandonado?, ¿que no nos diría a todos nosotros?
Si elle a dit cinq minutes, ce ne sera pas une de plus. — Qui est-ce ? 
Si dijo cinco minutos, serán cinco minutos. —¿Y quién es esa persona?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test