Translation for "lutiner" to spanish
Lutiner
Translation examples
Une rue bâtie par des lutins.
Una calle construida por duendes.
— Plutôt… un petit… lutin.
—Era más bien… como un pequeño… duende.
— Un lutin, peut-être ?
—¿Un duende tal vez?
« Qu’est-ce que tu es ? demande-t-elle. Un homme ou un lutin ? »
¿Tú qué eres? —pregunta—. ¿Una persona o un duende?
– Ce n’est pas un lutin. C’est l’Homme vert.
—No es ningún duende. Es Green Man.
— Tu es de quel côté, lutin de malheur ?
—¿Y de qué lado estás tú, duende de mal agüero?
Et chacun de nous fut submergé par génies et lutins
Y fuimos arrollados por genios y duendes
— Non, protesta le maître des lutins.
—No —protestó el señor de los duendes—.
L’endroit n’était pas un repaire de lutins et de farfadets.
El lugar no era todo hechicería y duendes.
Personne ne touche à mes lapins ! — On est de gentils lutins !
¡Apartaos de esos conejos! —¡Somos duendes!
— Je suis tombée dans une embuscade, m’a-t-elle expliqué de sa douce voix. Une bande de stupides lutins et une fée. Lee, de son prénom.
"Una emboscada." Dijo con su dulce voz. "Unos estúpidos pasteles y un hada. Lee, era su nombre."
J’ai vu une fée dans son jardin ! Un lutin bleu ! — Ah bon ? fit Tiphaine dont le coeur se serra.
¡He visto un hada en su jardín! ¡De color azul! —¿En serio? —dijo Tiffany mientras se le caía el corazón a los pies.
Sam était toujours l’adorable femme lutin rousse en salopette trop grande pour elle dont il gardait le souvenir.
Sam no había perdido aquella adorable apariencia de hada pelirroja ataviada con mono gris que Holden recordaba.
Elle avait les yeux bleus et une petite bouche en cœur qui lui donnait des allures de lutin sous une chevelure rousse ramassée en chignon.
Tenía los ojos azules, la boca pequeña, cara de hada en forma de corazón y un mechón pelirrojo atado con una cola.
Le capitaine était satisfait, car le lutin s’était révélé l’un des meilleurs mécaniciens qu’il ait rencontrés, et il aurait détesté qu’elle se consacre à autre chose que son vaisseau.
Aquello alegraba a Holden, porque esa hada había resultado ser una de las mejores mecánicas que había conocido nunca y no le gustaba nada que se entretuviera con cualquier otra cosa que no fuera su nave.
Le beau Robbie avec son allure soignée, typiquement british, et Bindie, le teint mat, ses traits menus rappelant un lutin de conte de fées encadrés par une masse de bouclettes en bataille.
El atractivo Robbie, con ese aspecto de inglés tradicional, y Bindie, con la piel de tono oliváceo y rasgos diminutos que le daban el aspecto de un hada de cuento infantil ilustrado y que estaban enmarcados por una masa de rizos rebeldes.
 Elle a suffisamment inventé de lutins.
—Bastantes trasgos se inventó.
Allons, gai, compère lutin !
¡Vamos, alegría, compadre trasgo!
Le lutin des filles possédées du diable,
trasgo de la muchacha que se convertirá en demonio
Je fixe la lutine dans ses yeux noirs comme de l’encre.
Miro al trasgo a los ojos, que parecen dos manchas de tinta.
George passe son temps à protéger ses arbres. Comme un vieux lutin.
George anda siempre arriba y abajo protegiendo sus árboles, como un trasgo.
Ses gens rampent dans la forêt, redoutant trop les lutins pour rentrer chez eux.
su gente está dispersa por el bosque, temerosa de volver a sus casas por miedo a los trasgos;
Celle d’un diable, d’une sorcière, d’un lutin issu d’un livre pour enfants : rien n’aurait pu le surprendre.
Un demonio, una bruja, un trasgo de algún cuento infantil, nada lo hubiera sorprendido.
Ces yeux d’agate ressemblaient à ceux d’un lutin féroce. — Sale bête ! cria Iori.
Los ojos eran como ágatas, ojos de trasgo feroz. —¡Bestia! —gritó Iori—.
– Répète, dit-il tandis que les lutins me coiffent de l’horrible couronne puante.
—Repítelo —dice mientras los trasgos me peinan y me colocan la fea y maloliente corona en la cabeza.
La petite voleuse ne sortait pas d’un récit gothique, elle ne faisait même pas partie du monde des lutins.
La niña ladrona no había salido de ningún relato gótico, ni formaba parte de un mundo de trasgos.
sprite
Les grands étaient partis regarder la télévision de leur côté et Kyle Daniel (Sprite, « Lutin ») était endormi dans son berceau.
Los niños miraban la television por su cuenta y Kyle Daniel, conocido por el servicio secreto como Sprite, dormía en su cuna.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test